Текущее время: 18 сен 2019, 04:16

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 79 ]  На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Ю-На Ким
СообщениеДобавлено: 17 окт 2009, 11:37 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 сен 2009, 16:11
Сообщения: 5151
Откуда: Запорожье, Украина
http://www.championat.ru/other/article-41469.html
Орсер: Ю-На предстанет девушкой Бонда

16 октября 2009 года, пятница. 21:45
Автор: Надежда Баранова, "Чемпионат.ру"
Фото: Reuters

Брайан Орсер проводит параллели между "битвой Брайанов" и "битвой Юны и Мао", рассуждает о том, какой должна быть девушка Бонда, и легко ли быть тренером чемпионки мира.

— Брайан, на Trophee Eric Bompard главное внимание и зрителей, и журналистов приковано к дуэли между Мао Асадой и вашей ученицей Ю-На Ким. Для вас же как для тренера в первую очередь это дополнительный прессинг. Как справляетесь с ним?
— Это олимпийский сезон, и такой интерес был очевиден. Думаю, это хорошо – и для фигурного катания, и в частности, для женского одиночного. У меня самого по этой части есть некий опыт, как вы знаете, "битва Брайанов" (на Олимпиаде 88 года главная борьба за золотую медаль развернулась между американцем Брайаном Бойтано и канадцем Брайаном Орсером. Первым стал Бойтано, Орсеру досталось серебро. – прим. "Чемпионат.ру"). Я всегда говорю Юне: внимание привлечено к вам двоим, но есть и другие фигуристки, для которых такая ситуация – прекрасная возможность попытаться показать себя и выйти вперёд. Можно вспомнить Олимпиаду в Калгари, где среди женщин соперничали Катарина Витт и Дебби Томас. Тогда никто не ждал ничего особенного от Элизабет Мэнли, которая показала чистый прокат и едва не победила. И я, кстати, думаю, что должна была победить именно она. Так что Юна понимает: нельзя забывать и о других конкурентках. А в первую очередь надо работать над своим катанием.

Справка "Чемпионат.ру"

Брайан Орсер

Родился 18 декабря 1961 года.
Канадский фигурист, двукратный серебряный призёр Олимпийских игр (1984, 1988), чемпион мира 1987 года.
В настоящее время является тренером чемпионки мира Ю-Ны Ким. С прошлого сезона тренирует и двукратного чемпиона мира среди юниоров Адама Риппона.
— Словом, обычный рабочий процесс, и сложности он не добавляет?
— Нисколько. Даже наоборот. Внимание к Юне и Мао полностью оправдано. Обе спортсменки очень хороши. Мао – прекрасно катается, она – настоящий боец. У них – очень здоровое, спортивное соперничество. Всё в порядке, именно этим обычно и отличаются Олимпиады: напряжение, внимание. И надо уметь с этим справляться.

— Напряжение связано не только с Олимпийскими играми. Ведь к Юне в Корее совершенно особое отношение.
— Она и есть особенная. На самом деле Юна привыкла к этому вниманию. С каждым годом оно лишь увеличивается, оно не возникло внезапно. Время от времени девочка приезжает домой, в Корею, и то, как её там встречают, просто нечто. Но и с Мао в Японии — та же история. Да и когда в 88-м мы соперничали с Брайаном Бойтано, интерес был повышенным к нам обоим. По-моему, это даже хорошо. Все взгляды направлены на нас, и никто не смотрит на других. Мне нравится внимание, я думаю, что Юне тоже.

— А как вы, тренер, чувствуете себя, когда приезжаете в Корею?
— Традиции этой культуры таковы, что на тренера возлагается очень большая ответственность. Но публика в Корее нас поддерживает. Она понимает, что и я, и Юна, и ее мама стараемся вместе сделать всё, что в наших силах.

— Взять на себя такую ответственность было непростым решением тогда, в 2006 году?
— Я действительно очень долго думал перед этим. Когда Юна в первый раз обратилась ко мне, я только-только начинал работать как тренер, все еще продолжал выступать в шоу. И поэтому ответил отказом. Она пришла ко мне еще раз, но я снова сказал "нет". Я знал, что такой работе надо посвятить себя полностью. Думаю, согласись я тогда, ей и ее маме вряд ли бы понравилось то, что мне нужно продолжать разъезжать с выступлениями. А вот когда предложение повторилось на Skate Canada, я сказал "да". Я к тому времени уже планировал заканчивать с шоу и морально был готов принять этот вызов. Быть тренером такой фигуристки, как Ю-На Ким, постоянная, круглосуточная работа. Порой я просыпаюсь ночью оттого, что в голову пришла какая-то свежая мысль. Я стараюсь снять с Юны часть нагрузки и думать за нее о том, что ей нужно. Это требует постоянной отдачи – полный день, каждый день. Но мне это нравится.


Стратегия такова: сделать то, что мы можем, и сделать это хорошо. В прошлом году Юна исполняла каскад из тройного флипа и тройного тулупа. В этом сезоне мы заменили его каскадом "тройной лутц-тройной тулуп". Он более сложен, да и стоит дороже. Кроме того, когда Юна прыгает тройной флип не в каскаде, ей проще сделать его чисто, с правильного ребра. Мы пошли на эти изменения, поскольку в прошлом году у судей были замечания к этому элементу. Когда не надо думать о втором прыжке в каскаде, можно больше внимания уделить правильной технике.
— Вы не привлекали других специалистов к подготовке перед нынешним сезоном? В прошлом году Юна брала уроки у знаменитой балерины…
— Да, это так. Но сейчас мы ни к кому не обращались. После соревнований в мае Юна уезжала домой отдохнуть. В начале июня она вернулась в Торонто полностью готовой к работе, хотела разучивать новые элементы, была сконцентрирована на катании. И я очень горжусь тем, что это была не моя, а ее идея – работать больше и двигаться дальше. Одна из ошибок, которую я допустил в 1988 году, – позволил себе расслабиться. В 1987-м я стал чемпионом мира – как раз перед Олимпиадой, которая тоже, как и сейчас, проходила в Канаде. И тогда я старался сохранить уровень, которого уже достиг, вместо того чтобы подумать: даже чемпиону надо работать над собой и стараться стать еще лучше. Я уже был готов к тому, чтобы подталкивать Юну, но обнаружил, что она сама хочет двигаться вперед, ей не надо говорить об этом. Она хочет лучше кататься, быть более выразительной, она работает над своими жестами. Мы лишь задаем ей направление. И немножечко руководим.

— Движение вперёд означает и более сложную технику. Оружие Мао – тройной аксель. Чем собираетесь ответить вы?
— Стратегия такова: сделать то, что мы можем, и сделать это хорошо. В прошлом году Юна исполняла каскад из тройного флипа и тройного тулупа. В этом сезоне мы заменили его каскадом "тройной лутц-тройной тулуп". Он более сложен, да и стоит дороже. Кроме того, когда Юна прыгает тройной флип не в каскаде, ей проще сделать его чисто, с правильного ребра. Мы пошли на эти изменения, поскольку в прошлом году у судей были замечания к этому элементу. Когда не надо думать о втором прыжке в каскаде, можно больше внимания уделить правильной технике. Так что, надеюсь, и здесь заработаем дополнительные очки.

— Судя по заявленным элементам, в этот раз она не будет прыгать ритбергер в произвольной.
— На этих соревнованиях – нет. У нас заявлен каскад из трёх двойных прыжков – акселя, тулупа и ритбергера. По баллам – это примерно та же стоимость. Юна каждый день делает этот прыжок на тренировках, и сейчас он у нее получается лучше, чем когда-либо, так что посмотрим. Я буду следить за тем, чтобы она продолжала его тренировать, потому что ритбергер – основа для всех остальных прыжков. Думаю, что на этих соревнованиях у нас задача – показать программу, посмотреть какие компоненты нам поставят за нее, а над техническим содержанием поработаем после.


Мы не просто взяли музыку из фильмов. У нас – девушка Бонда на льду. Вы же знаете, что это такое. Девушка Бонда всегда очень сексуальна, уверена в себе, держит ситуацию под контролем – и это все про неё, про Юну. И, кроме того, загадка. Вы никогда не знаете, кем девушка Бонда окажется на самом деле. Такой была идея. Думаю, программа станет приятным сюрпризом для всех.
— В олимпийский сезон как никогда важны сами постановки. Расскажите о программах Юны. Для короткой вы выбрали музыку из фильмов про Бонда, тогда как обычно беспроигрышным вариантом считается классика.
— Классика у нас была в прошлом сезоне. Dance Macabre – на мой взгляд, это была программа словно из другого мира. Мы решили, что хорошо будет сменить жанр. Иначе все сравнивали бы новую и старую программы, как яблоко с яблоком. А раз мы идем в другом направлении – яблоко с апельсином сравнивать уже не получится. Кроме того, Юна раскрывается здесь с той стороны, которую в ней мало кто видел раньше. Она может быть очень привлекательной и уверенной в показательных выступлениях. Мы хотим показать это и в соревновательных программах. Мы не просто взяли музыку из фильмов. У нас – девушка Бонда на льду. Вы же знаете, что это такое. Девушка Бонда всегда очень сексуальна, уверена в себе, держит ситуацию под контролем – и это все про неё, про Юну. И, кроме того, загадка. Вы никогда не знаете, кем девушка Бонда окажется на самом деле. Такой была идея. Думаю, программа станет приятным сюрпризом для всех.

— Произвольная?
— Это совсем иная история. Нельзя, чтобы короткая и произвольная были похожи, тем более в олимпийский сезон. Так что мы выбрали Гершвина. Это чарующая, сильная музыка. Музыка не для прыжков. Под нее нужно кататься, танцевать и время от времени прыгать. К тому же в ней есть разнообразие, мелодия не звучит монотонно в течение всей программы. Юна влюблена в обе свои программы, и я с нетерпением жду, когда мы представим их публике и судьям, сможем показать всю энергию, которая в них есть. Это будет потрясающе.

Продолжение следует...

_________________
"Искусство быть мудрым состоит в умении знать, на какие вещи не следует обращать внимания". (У. Джеймс)
"Кот - это тигр для мыши, но мышь для тигра". (персидское изречение)
Жизнь слишком коротка, чтобы вы соответствовали тому, что о вас думают люди, а не были теми, кто вы есть на самом деле. (из Нонны Хидирян)


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Брайан Орсер
СообщениеДобавлено: 18 окт 2009, 12:46 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 май 2006, 18:26
Сообщения: 3815
Откуда: Санкт-Петербург
http://www.championat.ru/other/article-41511.html

Орсер: тройной аксель разбирали по винтику
В своём интервью Брайан Орсер рассказывает о работе с Адамом Риппоном и Стефаном Ламбьелем, о том, легко ли восстановить тройной аксель, и об олимпийской борьбе в мужском одиночном разряде.
— Брайан, продолжим разговор. Вы только что рассказали о том, насколько велика ответственность, которая лежит на тренере такой спортсменки, как Ю-На Ким. Тем не менее в прошлом сезоне вы взяли к себе ещё одного ученика – и тоже не рядового фигуриста, американца Адама Риппона, который к тому времени уже был чемпионом мира среди юниоров. Адам тоже выступает здесь, на Trophee Eric Bompard – после короткой программы он третий. Как вы делите внимание между ними – и здесь, во время соревнований, и в Торонто, на тренировках?
— На соревнованиях всё просто. Есть расписание: сначала одиночники, потом перерыв, потом на лёд выходят девушки. Так что проблем нет, хотя, конечно, я устаю. А что касается тренировок, вы знаете, они очень хорошо работают вместе. У них прекрасные отношения. Когда Ю-На старается на тренировках, Адам тоже тянется за ней. Когда Ю-На чувствует себя немного усталой, Адам начинает стараться ещё больше, и это подстёгивает уже её. Конечно, когда устают оба, я устраиваю им перерыв.

Изначально Адам обратился к Дэвиду Вилсону, хореографу, с которым мы работаем вместе. Хотел поработать над постановками. Ему очень понравилась атмосфера у нас на катке, и он попросился ко мне в группу. В нём было столько страсти к фигурному катанию, и ему отчаянно было нужно некое руководство, некое внимание. Я спросил у Ю-Ны и её мамы, не будут ли они возражать, они ответили: "Нет проблем". Так мы и начали работать.

Кроме того, у меня есть и другие ученики. Есть юниорка из сборной Канады. Американка Кристина Чжао, кстати, вот только что завоевала бронзу на юниорском этапе Гран-при в Стамбуле. Она неудачно выступила в короткой программе, но в произвольной была первой. Так что вчера у меня был действительно отличный день.
— Что ж, пусть и этот день будет не хуже. Получается, вы работаете и с одиночниками, и с одиночницами. Разница чувствуется?
— Каждый спортсмен уникален. К каждому требуется индивидуальный подход. Ю-На очень чётко представляет, куда она хочет двигаться. У неё самой есть конкретный план, конкретная цель. Так что я лишь чуть направляю её. А вот Адаму требуется больше руководства. Мне нужно добавить ему уверенности в собственных силах – хотя кому это не требуется? Хорошо, что у нас есть Дэвид Вилсон, который всегда появляется ровно в нужный момент. Это даже забавно: порой только я задумываюсь, что бы ещё сделать на тренировке, и тут приходит энергичный Дэвид со своими идеями. И тогда мы перестаём заниматься техникой и переключаемся на хореографию. Также мы сотрудничаем с Трейси Вилсон (канадская фигуристка, выступала в танцах на льду, бронзовый призёр Олимпиады 1988 года. – Прим. Чемпионат.ру), с ней ребята работают над рёберностью, поворотами, качеством скольжения, переходами, связками. Так что у нас потрясающе гармоничная команда.

— Когда вы выступали, вас называли Мистер Тройной Аксель. Перейдя в вашу группу, Адам Риппон выиграл второй чемпионат мира среди юниоров, блестяще исполнив этот прыжок. Вы работали с ним над этим элементом?
— Ох, господи! (Орсер шумно вздыхает, потирая лоб.) Мы его буквально разобрали по винтику, а потом собрали обратно. Выучили прыжок заново. Это сложно. Всё же Адаму 19 лет, а взрослому фигуристу тяжело избавляться от старых стереотипов и нарабатывать новые. Так что после того самого юниорского чемпионата нам пришлось снова заниматься разбором. А потом, в конце лета, у Адама была небольшая травма… Но теперь он исполняет этот прыжок лучше, и это придаёт фигуристу дополнительную уверенность. Я думаю, Адам сейчас – словно алмаз негранёный. Так что на ближайшие четыре года у нас есть над чем работать. С Ю-Ной мы прошли такой же путь. И сейчас я взволнован тем, что нам предстоит.

— К вам на тренировки собирается ещё один именитый фигурист? Стефан Ламбьель заявил, что берёт у вас уроки.
— Да, это так. Он прилетает в Торонто уже в это воскресенье.

— И вы собираетесь работать?..
— Над акселем, над акселем.

— Кто бы мог подумать! Если серьёзно – такого ответа мы и ждали. Ведь именно этот прыжок был главной проблемой для Стефана.
— Да, я знаю. Этим летом с ним мы тоже занимались тем, что разбирали по винтику технику исполнения этого элемента. Я смотрел на "Ютьюбе" записи его последних, осенних выступлений на Nebelhorn Trophy и Japan Open. Там он прыгал пока лишь двойной аксель, но делал его красиво и легко, было видно, что исполнять прыжок ему удобно, у него появилось больше уверенности. Думаю, что уже скоро Ламбьель перейдёт к тройному акселю, надо лишь запастись терпением.

— А как вы начали сотрудничать с Ламбьелем?
— Он приехал к физиотерапевту Марле Пишлер, которая работает с фигуристами в моей группе. Вы же знаете, что Ламбьель ушёл из любительского спорта из-за проблем со здоровьем. Во время турне Stars on Ice в Канаде Стефан впервые встретился с Марлой, и она очень ему помогла. Поэтому он приехал в Торонто снова и попросил разрешения заодно покататься у нас. Ну а там речь зашла и об акселе. На мой взгляд, тренировки вместе с Адамом и Ю-Ной дают Стефану дополнительное вдохновение. У нас на катке хорошая атмосфера. И, по-моему, ему нравится, что здесь не все сходят по нему с ума. Когда он тренируется дома, в Швейцарии, на льду вместе с ним катается много других учеников – совершенно разного уровня. И все смотрят на чемпиона влюблёнными глазами. А у меня на катке он может просто тренироваться. Что же с нашей стороны – это всегда здорово, когда в группу приходит новый человек, "свежая кровь". Это делает тренировки интереснее.

— Вы помните, как сами начали кататься? В Канаде мальчишки скорее будут заниматься хоккеем, чем фигурным катанием. Как вы выбрали этот вид спорта?
— А я сначала пришёл именно в хоккей. Просто на коньках держаться почти не умел, вот и решил дополнительно заняться фигурным катанием, чтобы увереннее себя чувствовать. Ну а потом увлёкся. Моими кумирами тогда были Толлер Кренстон, Робин Казинс, Джон Карри.

— А что вы можете сказать о современном мужском одиночном катании?
— Мне нравится, в каком направлении оно развивается. Нравится новая система. Но спортсмен должен быть действительно особенным, чтобы соответствовать всем её требованиям. Одних прыжков недостаточно. И хотя такой обязательной прежде дисциплины, как "фигуры", сейчас нет, вторая оценка учитывает всё это. Надо уметь хорошо вращаться, кататься на рёбрах, делать повороты.

— Вы считаете, что фигуры – необходимая основа и для прыжков?
— Это основа вообще всего. Прыжков в том числе, потому что фигуры учат контролировать тело, помогают развивать координацию движений, физическую силу. Когда вы три часа в день стоите на одной ноге, а потом три часа на другой, она вам просто необходима.

— А что насчёт четверного? Два сезона подряд чемпионами мира становились спортсмены, не исполнившие этот прыжок в своих программах. Тем не менее на парижском турнире многие одиночники заявили четверной не только в произвольной, но и в короткой программе.
— Адам сейчас работает над четверным, он хочет исполнять этот прыжок. Правда, из-за травмы ноги, о которой я уже упомянул, он три недели не мог тренироваться. Но как только здоровье придёт в норму, мы снова начнём работать. Я считаю, надо стремиться к тому, чтобы владеть четверным. И баллов за исполнение этого элемента, на мой взгляд, нужно давать больше.

— В этом сезоне конкуренция в мужском одиночном катании как никогда велика. На ваш взгляд, чьи шансы на олимпийское золото выше?
— Кандидатов действительно много. Для меня это в первую очередь Жубер, Лайсачек, Чен, Ламбьель, Такахаши, Плющенко. Вейр тоже может получить медаль. Если все они ровно откатают короткую программу, мы сможем увидеть великолепную борьбу в произвольной программе.

_________________
"It's a credit to tennis that Roger is in it" (с) Rod Laver


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Брайан Орсер
СообщениеДобавлено: 08 дек 2009, 14:02 
Не в сети
Министр-Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 янв 2006, 18:48
Сообщения: 46914
Откуда: Южная Некультурная столица
http://www.sport-express.ru/newspaper/2009-12-08/8_1/

ФИГУРНОЕ КАТАНИЕ

ПО ВТОРНИКАМ С Еленой ВАЙЦЕХОВСКОЙ

Изображение

Брайан ОРСЕР: "СМЕРТЕЛЬНЫЕ БИТВЫ - ЭТО СЮЖЕТЫ ДЛЯ ЖУРНАЛИСТОВ"

ВСТРЕЧА В ЛИФТЕ

Его соперничество во второй половине 80-х с легендарным американцем Брайаном Бойтано было не менее захватывающим, нежели постоянные дуэли Алексея Ягудина и Евгения Плющенко десяток лет спустя. Можно сказать, что именно Бойтано и Орсер в конце 80-х держали в руках все мужское фигурное катание планеты. На трех чемпионатах мира подряд они забирали золото и серебро, но Орсеру, безусловно, везло меньше: хотя общий счет медалей мировых первенств сложился в его пользу (бронза, четыре серебра и золото), зато Бойтано дважды становился чемпионом. А главное - выиграл Олимпиаду в Калгари, отобрав у своего тезки мечту его жизни.

Вот уже четыре года легендарный канадец мечтает о другом: вывести на высшую ступень олимпийского пьедестала в Ванкувере свою первую ученицу. Кореянку Ким Ю На.

Знакомство с выдающимся фигуристом не столь давнего прошлого у меня получилось анекдотичным. Порядком вымотавшись после длинного перелета и войдя в лифт парижского "Новотеля" за день до самого первого этапа "Гран-при", я увидела знакомое лицо. И не задумываясь выпалила вместо приветствия: "Я вас знаю. Вы - Брайан Орсер".

- Да, - улыбнулся мой попутчик. И слегка устало, но с ощутимой гордостью в голосе добавил после небольшой паузы: "Канадский тренер".

Надо ли говорить, что там же, в лифте, мы договорились об интервью.

Орсеровское "тренер" имело все основания звучать гордо. Четыре года назад, когда к нему в Торонто приехала Ким Ю На, он вовсе не имел тренерского опыта. Так что его согласие на работу с кореянкой можно было скорее расценить как пиар-ход: возможность напомнить о себе, выводя на лед спортсменку, успевшую потрясти своим талантом фигурнокатательную публику. Ким Ю На тогда впервые стала победительницей юниорского первенства мира, завоевав для Кореи вторую в истории страны международную медаль. Первая принадлежала ей же, была тоже юниорской, но серебряной.

Но всего через год стало ясно, что Ким попала в хорошие руки. Свой первый взрослый чемпионат мира в 2007-м она закончила третьей, проиграв чемпионке около десяти баллов, еще через год приблизилась к золоту почти вплотную, хотя снова завоевала бронзу, а нынешней весной стала чемпионкой мира в Лос-Анджелесе, оторвавшись от второго призера на 16,42. После чего все наперебой заговорили о том, что соперничать с Ким Ю На в Ванкувере, скорее всего, не сумеет ни одна спортсменка.

В Париже корейские журналисты ходили за Орсером толпами. Канадец терпеливо отвечал, позировал перед телекамерами, несмотря на то, что с утра и до вечера пребывал в довольно жестком графике: помимо Ким в турнире принимал участие еще один его ученик - двукратный чемпион мира среди юниоров американец Адам Риппон. После того как оба спортсмена завершили выступления, нашлось, наконец, время для интервью. Началось оно, как и наш разговор в лифте, с паузы.

ВОЗВРАЩАТЬСЯ В ЛЮБИТЕЛИ НЕ ПЛАНИРОВАЛ

Она повисла после моего вопроса:

- Надеюсь, не будете возражать, если я вообще не стану спрашивать вас о Ким Ю На и Риппоне?

От неожиданности Орсер рассмеялся.

- Как-то даже не задумывался, что журналистов может волновать другая тема. А что именно вас интересует?

- Вы. Так получилось, что начиная с 1996 года я несколько лет подряд имела возможность приезжать в Вашингтон на профессиональные чемпионаты мира, которые проводил двукратный олимпийский чемпион Дик Баттон. В надежде увидеть среди участников не только Брайана Бойтано, но и вас тоже. Не довелось.

- Я выступал у Баттона в течение шести лет, начиная с 1988-го. Четыре раза становился третьим. С 1993-го перестал там появляться.

- Но были, насколько мне известно, в великолепной спортивной форме. Почему же не захотели вернуться в любительский спорт для того, чтобы выступить на Олимпийских играх в Лиллехаммере?

- Даже не рассматривал такой вариант, если честно.

- Почему?

- Главной целью моей спортивной жизни было выиграть Олимпиаду в Калгари в 1988-м. Но я проиграл. И с того самого момента сознательно сфокусировался на профессиональных выступлениях.

- Как и многие другие, замечу. Брайан Бойтано, Катарина Витт...

- Это правда. Но в отличие от них возвращение вообще не входило в мои планы. Решение оставить любительский спорт далось мне тяжело, но оно было окончательным. И не подлежало пересмотру.

- Еще раз спрошу: почему?

- Не было желания. Я не желал кататься на Играх. Слишком долго отходил от Олимпиады в Калгари. И уж тем более не рассматривал возможность приехать в Лиллехаммер для того, чтобы взять реванш за поражение в 1988-м.

- Что вы думаете сейчас о своей любительской карьере? Я могу лишь догадываться, как тяжело быть фаворитом на Играх, но проиграть. Причем дважды.

- Чем больше проходит времени, тем сильнее понимаешь, что жаловаться, наверное, мне не приходится. Я выступал много лет, восемь раз становился чемпионом Канады, прошел столько же чемпионатов мира, две Олимпиады и, думаю, определенный вклад в мужское одиночное катание все-таки внес. С этой точки зрения моя карьера, безусловно, позитивна. Хотя в тот момент, когда уходил из любительского спорта, да и после, сильно переживал из-за того, что не все получилось. Не скажу, что считал себя неудачником, но и особой радости не испытывал.

- Имеете в виду, что на Олимпийских играх вы оба раза получали серебро, а не золото?

- Да. В 1984-м в Сараеве я выиграл и короткую программу, и произвольную. А в обязательных фигурах остался седьмым. Странно, да? Сделать лучше соперников 70 процентов из того, что было необходимо, и остаться без золотой медали. Но то были мои первые Игры. Я утешал себя тем, что второе место - это все-таки неплохой результат для 22-летнего новичка, что через четыре года в Калгари обязательно выступлю лучше. Чувствовал себя там намного увереннее, кстати. Был к тому моменту действующим чемпионом мира, нес флаг Канады на церемонии открытия. Да и вообще выступать дома - совершенно особенное ощущение. Поэтому и связывал с теми Играми гораздо больше надежд.

- Может быть, и проиграли потому, что не справились с чрезмерным вниманием со стороны канадских болельщиков?

- В определенной степени это, безусловно, давило. Хотя не могу сказать, что я нервничал больше, чем на любых других соревнованиях. Мы знали, что будет тяжело. Но я был готов. Хорошо готов. Очень.

В ЛИЛЛЕХАММЕРЕ БОЛЕЛ ЗА БОЙТАНО

- А чем помимо фигурного катания занимались после того, как ушли из спорта?

- Получается, что больше ничем. Принимал участие в огромном количестве шоу, выступал у Баттона, а основным местом работы стал Stars On Ice. Там я катался 16 лет. Еще когда выступал в любительском спорте, лет шесть или семь участвовал в американском и канадском турах Тома Коллинза. После Игр в Калгари Том еще пару лет приглашал меня к себе как профессионала. В общем, катался, катался и катался. Закончил с этим лишь четыре года назад, когда дал согласие тренировать Ким Ю На.

- Тогда тем более не понимаю: могли бы приехать на третью Олимпиаду хотя бы за компанию с остальными профи - поучаствовать.

- Трудно объяснить. Мне не хотелось еще раз проходить через все то, что было связано в моем мозгу с Олимпиадами. Быть в хорошей физической форме - это одно. А вернуться в очень жесткий спорт после шести лет перерыва выступлений в серьезных соревнованиях, зная при этом, что такое - быть первым в мире, совсем другое. Мне было 32 к тому же.

- Не так много, чтобы принимать возраст за аргумент. Хотя задним числом вспоминая, насколько обескураживающе закончилось в Лиллехаммере возвращение большинства профессионалов, вполне можно считать, что вы оказались умнее их.

- Спасибо. Можно, наверное, сказать и так. На самом деле причина заключалась в том, что я не находил в себе главного: жажды борьбы. Она вся закончилась в Калгари. Словно из сердца ушло что-то очень большое и важное. Я опустел внутренне.

Зато в Лиллехаммере с большим интересом следил за тем, как выступают другие: комментировал соревнования фигуристов для канадского телевидения. Даже не поверите - болел за Брайана Бойтано. Хотя "болел" - громко сказано. Помню, постоянно думал, глядя на него, что категорически не понимаю, зачем он вернулся.

- Бойтано тогда много говорил о том, что получает истинное наслаждение от одной только атмосферы соревнований.

- Да, он всегда их любил. Мне, напротив, гораздо больше нравилось тренироваться, нежели выступать. Выучивать что-то новое, отрабатывать то, что умею. Ставить перед собой цель не выиграть какой-то турнир или у какого-то конкретного фигуриста, а придумать и сделать что-то новое. Единственным исключением были те самые Игры в Калгари. Вот тогда я совершенно точно знал, что хочу победить.

- А думали в те годы о том, что когда-нибудь станете тренером?

- Вообще никогда не думал. Весь мой педагогический опыт сводился к тому, что я участвовал во всевозможных обучающих семинарах. В Америке и Канаде принято проводить такие семинары в разных городах, клубах. Но это совершенно не тренерская работа. Там ты просто катаешься, показываешь другим, как правильно выполнить то или иное движение. Получалось у меня неплохо, и я порой даже думал о том, что мог бы, наверное, стать неплохим учителем для новичков, когда уже не смогу выходить на лед и кататься.

В КАНАДЕ ТРУДНО НЕ ДУМАТЬ ОБ ИГРАХ-2010

- Судя по тому, что Ким Ю На безуспешно приезжала к вам в Торонто несколько раз, вы не спешили прекращать собственные выступления.

- Это так. Первые два раза я отказал ей сразу, не задумываясь. Но, видимо, в голове что-то засело. Во всяком случае, думать о том, чтобы прекратить выступления, я стал значительно чаще, чем думал до этого. А потом решил, что момент все-таки настал. И, когда Ким приехала ко мне в четвертый раз, я сказал "да".

Дело было даже не в том, что Ким сама по себе очень интересная и талантливая спортсменка. Скорее совпало сразу несколько факторов. Другими словами, образовалась именно такая ситуация, что решение в пользу тренерской работы не могло не вызреть.

Меня тогда сильно удивило, что тут же посыпались и другие предложения. То есть недостатка в учениках опасаться не стоило. К тому же, как только я заикнулся о том, что намерен перестать кататься, мне сразу предложили стать спортивным директором клуба в Торонто.

- Знаю, что с Ким в вашем клубе начали работать сразу несколько сильных специалистов, которые отвечали за самые разные составляющие тренировочного процесса. Их подбирали вы?

- Да. Сначала в клуб на постоянную работу пришел наш хореограф - Дэвид Уилсон. Собственно, когда Ким Ю На в первый раз приехала из Кореи в США, она ехала именно к нему на стажировку - поставить программы. Как и Риппон. Наше сотрудничество с Адамом тоже началось после того, как он поставил программы у Уилсона.

Ким отправил в Канаду ее первый тренер. Другое дело, что домой она не стала возвращаться - так и осталась в Торонто. Когда я дал согласие ее тренировать, то почти сразу заявил: мне нужен специалист по технике конька. Таким образом в группе появилась Трейси Уилсон. В 1988-м она тоже выступала в Калгари за Канаду. Заняла там третье место в танцах.

Трейси переехала в Торонто и начала с нами работать. Потом пришли и другие. Я вообще люблю, когда возле моих спортсменов появляются новые люди. Это расширяет и кругозор, и возможности. В том числе - мои собственные.

- У вас не возникает на соревнованиях ощущения некоего deja-vu? Вы в свое время насмерть бились с Бойтано, в Ванкувере предрекают точно такую же битву между Ким Ю На и Мао Асадой...

- Смертельные битвы - это сюжеты для журналистов. Мое дело как тренера подготовить свою спортсменку таким образом, чтобы в ее программах не было слабых мест. Поэтому мы и передаем Ким из рук в руки. И каждый старается сделать свою часть работы самым лучшим образом. Хотя Мао, безусловно, выдающийся боец. В чем-то эти спортсменки очень похожи. Обе растут, меняются, обе очень много работают.

- У меня сложилось впечатление, что вмешательство мамы Мао Асады в подготовку дочери далеко не всегда идет той на пользу. У вас подобных проблем с родителями не случается?

- В лице мамы Ким Ю На мы получили колоссальную поддержку. Такое нечасто встречается, не буду обманывать. Но нам повезло. Я встречаюсь с мамой каждые две недели, а то и чаще, рассказываю, как идет работа, на что мне хотелось бы обратить дополнительное внимание. К тому же у мамы наметанный глаз. Иногда она тактично подсказывает нам какие-то мелочи, и я это ценю.

Главное, что сама Ким Ю На относится к себе очень трезво. На каждой тренировке старается сделать хотя бы малюсенький шажок вверх. Глядя на нее, я, кстати, понял, почему проиграл в 1988-м. Благодаря целому ряду успешных выступлений был уверен в том, что сильнее соперников. И просто старался всячески это превосходство удержать. А нужно было идти вперед.

- Не боитесь, что Ким Ю На может не выдержать напряжения Олимпиады? Ведь уже сейчас корейские, да и канадские журналисты осаждают ее так, как ни одну спортсменку в мире.

- Она привыкла к этому. И умеет отделять авансы от реальных достижений. Хотя, безусловно, прессинг велик. Живя в Канаде, трудно не думать об Олимпийских играх хотя бы день: все напоминает об их приближении. Ким Ю На, кстати, понесет факел в эстафете олимпийского огня, когда он доберется до Торонто. Но надеюсь, что мы и с этим справимся.

- Мне нравится смотреть на вас, когда вы стоите за бортом во время выступлений своих спортсменов. Столь бурные эмоции не очень характерны для тренеров.

- Знаю. Наверное, все дело в том, что я - активный тренер. Все занятия провожу на коньках, многие вещи показываю ученикам сам. Естественно, уже не могу прыгать так, как прыгал когда-то, но выполнить все шаги - даже с учетом нынешних требований - для меня не составляет труда. Может быть, таким образом просто компенсируется переизбыток энергии. Да и вне катка я постоянно испытываю необходимость двигаться. Стоять спокойно, не важно, на льду или за бортом, просто не умею.

_________________
Figure skating needs to be aesthetic. © Stéphane Lambiel
Just do what you love. In life and skating. Life should be a blast. Why waist your time doing something you don't enjoy? © Evan Lysacek
Мне мама в свое время доходчиво объяснила, что, когда спортсмен катается на льду, его мысли очень хорошо видны зрителю. © Денис Тен


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Брайан Орсер
СообщениеДобавлено: 19 дек 2009, 12:57 
Не в сети
Министр-Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 янв 2006, 18:48
Сообщения: 46914
Откуда: Южная Некультурная столица
http://www.ctvolympics.ca/figure-skatin ... 23168.html

Orser hits the ground running as Kim's coach
By Jennifer Lukas,
Posted Friday, December 18, 2009 9:42 PM ET

_________________
Figure skating needs to be aesthetic. © Stéphane Lambiel
Just do what you love. In life and skating. Life should be a blast. Why waist your time doing something you don't enjoy? © Evan Lysacek
Мне мама в свое время доходчиво объяснила, что, когда спортсмен катается на льду, его мысли очень хорошо видны зрителю. © Денис Тен


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Брайан Орсер
СообщениеДобавлено: 08 фев 2010, 18:29 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 ноя 2009, 20:58
Сообщения: 1667
http://www.sports.ru/others/figure-skat ... 26369.html

Брайан Орсер: «Шесть мужчин претендует на победу, но выбираю Ламбьеля»

Двукратный призер Олимпийских игр Брайан Орсер не видит фаворита в мужском фигурном катании в Ванкувере, но ставит на Ламбьеля.

«Никто на Олимпиаде не будет на подиуме со 100-процентной гарантией, фаворита нет.

Шесть мужчин претендует на победу, но если выбирать, то остановлю выбор на Ламбьеле. Я видел его тренировки в Торонто, у них отличные вращения и переходы, а также в его арсенале есть четверной.

Я впечатлен возвращением Плющенко. Уверен, это решение далось ему нелегко. Но чем дальше он уезжает от России, тем более объективные оценки он получает», – приводит слова Орсера Icenetwork.

_________________
Жизнь — это просто куча всякой фигни, которая происходит.(с) Гомер Симпсон.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Брайан Орсер
СообщениеДобавлено: 26 фев 2010, 16:02 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 ноя 2009, 20:58
Сообщения: 1667
http://olympiada.sport-express.ru/2010/news/347435

Для Брайана Орсера золото Ким Ю На - компенсация за Калгари-1988

Серебряный призер Олимпиады-1988 в Калгари Брайан Орсер, тренирующий кореянку Ким Ю На, признал, что сегодняшняя победа его подопечной на Играх-2010 стала для него своеобразной компенсацией за относительную неудачу 22-летней давности. Напомним, что в Калгари Орсер, выступавший знаменосцем канадской делегации во время церемонии открытия, уступил золото американцу Брайану Бойтано. Решающую ошибку он допустил, выполняя тройной флип. Неудивительно, что именно за этим элементом в исполнении Ким Ю На 48-летний канадский специалист следил с особым вниманием.

"Не буду скрывать: когда у Ким получился тройной флип, я испытал облегчение, - приводит слова Орсера Canadian Press. – Больно уж не хотелось, чтобы судьба сыграла со мной такую злую шутку, чтобы Ким не выиграла золото из-за того же чертового прыжка, что и я. Нелегко бы мне было с этим жить, что уж тут скажешь".

На вопрос о том, считает ли он победу кореянки личным реваншем за поражение в Калгари, Орсер ответил со смехом: "Ну да, пожалуй. Снова Канада, снова Олимпийские игры. Я, правда, выступаю в другой роли, но чувствую себя все равно замечательно".

_________________
Жизнь — это просто куча всякой фигни, которая происходит.(с) Гомер Симпсон.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Брайан Орсер
СообщениеДобавлено: 08 май 2010, 09:54 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 сен 2009, 16:11
Сообщения: 5151
Откуда: Запорожье, Украина
Перевод небольшой обобщающающей статьи по поводу всей этой катавасии с возможной работой Орсера с Мао. *scr* Вроде бы, все ясно, но вопрос остается открытым. *wack* *wack*
Да и представители Мао уже открещиваются, что вообще ничего такого не было. *mock*
---------------------------

Оригинальный материал

Орсер заявляет, что его звали тренировать Мао

Джек Гэллахер
Выглядит, как будто нет коца непрекращающейся драме, которая сопровождает конкуренцию между Мао Асада и Ким Ю На.

Ставки значительно поднялись на этих выходных, после появившихся сообщений из Сеула о том, что к тренеру Ю Ны Брайану Орсеру обращались из лагеря Мао по поводу возможного ее обучения.

Перспектива этого, казалось бы, была оберчена на неудачу, если Ю На не решит завершить соревноваться, но это бы не помешало сделать запрос.

Как бы там ни было, но вопрос остается.

Мысль о том, что Орсер оставит Ю Ну, чтобы тренировать Мао - необъяснима, и, в свете чрезвычайно успешного сотрудничества пары, была сразу забыта.

Тем не менее, наряду с постоянно курсирующими слухами о том, что Ю На может ставить соревнования, никто не может обинить Орсера в том, что он смотрит вперед.

Если Ю На решит кататься в профессионалах, то Орсер мог бы ходить налево от своей лучшей ученицы. Не то, чтобы он ощущает недостаток в претендентках, но когда речь заходит об элите, то Мао, очевидно, была бы как взбитые сливки на торт, если Ю На выйдет из игры.

Пока захватывающая история начинала набирать обороты, Орсер поспешил пойти и подавить взрыв, дав интервью информационному сервису Северной Кореи "Yonhap" в понедельник.

Канадец рассказал, чтот к нему обращался этот представитель Мао после Чемпионата мира в Турине, и предложил возможность тренировать Мао. Орсер пришел, чтобы сказать, что он верен тренированию Ю Ны и у него нет этой курьезной перспективы работы с Мао.

Вот, где сюжет начинает сгущаться.

"The Japan Times" связались с представителем Мао Марико Вада из IMG в воскресенье попросили ее внести некоторую ясность в суть вопроса.

"Очень удивлена" - написала она в начале и-мейл сообщения. "Мы никогда не связывались с ним и никогда не думали об этом."

Орсер не отреагировал на имейл-запрос для дальнейшего уточнения.

Вместе с поиском Мао нового тренера после расставания с Татьяной Тарасовой, одна из возможных теорий состоит в том, что люди Мао могут находиться под косвенным давлением Ю Ны, чтобы что-то решать по поводу будущего Мао.

Если Ю На не будет медлить, то перспектива тренирования Орсером Мао уже не будет настолько неправдрподобна.

_________________
"Искусство быть мудрым состоит в умении знать, на какие вещи не следует обращать внимания". (У. Джеймс)
"Кот - это тигр для мыши, но мышь для тигра". (персидское изречение)
Жизнь слишком коротка, чтобы вы соответствовали тому, что о вас думают люди, а не были теми, кто вы есть на самом деле. (из Нонны Хидирян)


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Брайан Орсер
СообщениеДобавлено: 08 май 2010, 10:07 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 фев 2010, 15:32
Сообщения: 223
О, и в стане девочек одни интриги и заговоры. Все "хочут" Орсера....


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Брайан Орсер
СообщениеДобавлено: 08 май 2010, 11:46 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 сен 2009, 16:11
Сообщения: 5151
Откуда: Запорожье, Украина
oshik_2006 писал(а):
Все "хочут" Орсера....

Популярная личность. *mock*

_________________
"Искусство быть мудрым состоит в умении знать, на какие вещи не следует обращать внимания". (У. Джеймс)
"Кот - это тигр для мыши, но мышь для тигра". (персидское изречение)
Жизнь слишком коротка, чтобы вы соответствовали тому, что о вас думают люди, а не были теми, кто вы есть на самом деле. (из Нонны Хидирян)


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Брайан Орсер
СообщениеДобавлено: 14 окт 2010, 19:29 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 сен 2009, 16:11
Сообщения: 5151
Откуда: Запорожье, Украина
Оригинал на английском

Жизнь Орсера полна перманентных перемен

Майк Додд
Публичный разрыв со звёздной ученицей уже позади него, говорит тренер по фигурному катанию.

Был полдень четверга, когда голос на другом конце телефонного провода произнёс слово "Здравствуйте".

Дальше | +
Это был Брайан Орсер, снова на ногах в международном аэропорту "Pearson", и всего минуты перед посадкой на самолёт на Токио, Япония.

Чтобы быть наравне с сегодняшним 48-летним Орсером, вам необходима пара прочных кроссовок и молниеносно быстрая дикция, когда дело доходит до вопросов.

В этот день, тем не менее, его самолёт был отсрочен и поэтому у него появилось время, чтобы побеседовать со стареющим журналистом, с которым впервые он столкнулся аж в 1982, когда оба ещё только пытались найти свой путь в фигурном катании.

Орсер тогда только открыл свою формулу победы, а я в то время как раз пытался вникнуть в отличия между тройным сальховом и тройным акселем.

Пока мы разговаривали, стало понятно, что мы оба пересмотрели много страниц, вырванных из календаря жизни.

Пять лет в карьере тренера, а теперь и директора по фигурному катанию в "Toronto Cricket, Skating and Curling Club", тем не менее, у Орсера ещё есть время, чтобы выразить свои соображения о прошлом, настоящем и о том, что могло бы стать частью его будущего.

В этот день он отправлялся на "Japan Open", чтобы подготовить подающего надежды американского фигуриста.

Также, вместе со всеми ошибочными оправданиями, Орсер недавно появился в новостях, пресса размножила сенсационные заголовки по поводу излишне публичного тренерского разрыва с его титулованной фигуристкой, золотой призёркой Олимпиады 2010 года Ю-Ной Ким из Южной Кореи.

Шум от тех разговоров продолжается, так, Орсер получил словесный разгром от любителей фигурного катания в Азии за, как они считают, нечестное обращение с их национальным кумиром.

Со своей стороны, Орсер говорит, что он перешёл в следующий период жизни и советует каждому поступать таким же образом.

Сегодня уже совсем другой мир фигурного катания, в который Орсер ступил из 70-х, когда одиночные соревнования состояли из обязательных фигур, короткой программы и выступления в произвольном стиле. Обязательные фигуры сейчас исчезли, как и "Avro Arrow" [самолет-истребитель, наверное, который не запустили о производство], о чём Орсер говорит, что это было и хорошо, и плохо для спорта.

"Было много катательных навыков, которые ты учил, как молодой человек, для выполнения обязательных фигур, - говорит он. - Я всегда сравнивал это с изучением теории для фортепиано. Были вещи, которые ты должен был сделать, чтобы улучшить свою технику. Считаю, что этого очень недостаёт сейчас".

Концентрируясь на тройных акселях и вращениях, молодые фигуристы устают к выполнению фигур.

"Когда начинаешь ставить дорожку шагов в программе, то ты должен объяснить им: что такое "крюк" или что такое "выкрюк", или что такое "скоба", и это превращается в большую задачу", - отмечает Орсер.

При этом, Орсер говорит, что каждый день вспоминает свою известную "Битву Брайанов" на Зимней Олимпиаде в Калгари в 1988 году с Брайаном Бойтано - соревнование, в результате которого канадец финишировал с олимпийским серебром.

В феврале в Ванкувере журналисты с нетерпением ждали Орсера, когда он прибудет, чтобы повести Ким к настоящим олимпийским переживаниям. Отдаленные напоминания о Калгари 1988 года начали проявляться почти сразу после Рождества, о чём Орсер знал, что этого не сможет избежать.

"Я должен был быть готов к тому, чтобы обеспечить своих спортсменов всем, чем я мог, - говорит он. - В этом вопросе я был расслаблен и готов направиться в Ванкувер и вопрос состоял лишь в том, чтобы подстроить всю игру под распланированное".

Учитывая то время, что уже прошло у него на тренировочных катках, Орсер говорит, что чувствует себя хорошо относительно того, где сейчас находится его жизнь.

"Быть тренером - значит быть им 24 часа в сутки 7 дней в неделю ради своих фигуристов, и это требует проводить большую часть времени на катке и в дороге, но вознаграждение приходит, когда видишь, как у тех молодых фигуристов настолько хорошо получается и они достигают своих целей. Мне от этого хорошо как человеку - знать, что я сделал всё, что мог, чтобы помочь им пройти вперёд в фигурном катании", - говорит он.

Только сейчас, обутый в коньки, Орсер отмечает и понимает переживания и нервы, через которые прошёл его постоянный тренер Дуг Ли, когда работал с ним и другими спортсменами в школе фигурного катания "Mariposa".

"Когда я работал с Дугом, у меня появились свои фишки, чтобы механизм начал работать, - вспоминает он. - Каждый спортсмен справляется с этим по-разному, и вам надо справиться с этим на индивидуальной основе".

Процесс обучения и адаптации продолжается, даже в быстро меняющемся мире Брайана Орсера.

_________________
"Искусство быть мудрым состоит в умении знать, на какие вещи не следует обращать внимания". (У. Джеймс)
"Кот - это тигр для мыши, но мышь для тигра". (персидское изречение)
Жизнь слишком коротка, чтобы вы соответствовали тому, что о вас думают люди, а не были теми, кто вы есть на самом деле. (из Нонны Хидирян)


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Брайан Орсер
СообщениеДобавлено: 14 окт 2010, 21:12 
Не в сети
Министр-Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 янв 2006, 18:48
Сообщения: 46914
Откуда: Южная Некультурная столица
Святослава *\*

Цитата:
"Было много катательных навыков, которые ты учил, как молодой человек, для выполнения обязательных фигур, - говорит он. - Я всегда сравнивал это с изучением теории для фортепиано. Были вещи, которые ты должен был сделать, чтобы улучшить свою технику. Считаю, что этого очень недостаёт сейчас".


*...*

_________________
Figure skating needs to be aesthetic. © Stéphane Lambiel
Just do what you love. In life and skating. Life should be a blast. Why waist your time doing something you don't enjoy? © Evan Lysacek
Мне мама в свое время доходчиво объяснила, что, когда спортсмен катается на льду, его мысли очень хорошо видны зрителю. © Денис Тен


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Брайан Орсер
СообщениеДобавлено: 28 окт 2010, 17:10 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 май 2010, 18:34
Сообщения: 1308
theglobeandmail.com/sports

For Orser, there is life after Kim

| +
Brian Orser, figure-skating coach, has work to do, despite parting ways with Olympic champion Kim Yu-Na.

On a crisp, fall afternoon at the Toronto Cricket Skating and Curling Club he pulls out a chart outlining the judges’ scores that have been and that could be for his young student, Christina Gao.

The young American girl, still competing at junior Grand Prix events, is well on her way to bigger things.

Orser starts a new march to the next Olympics this week at Skate Canada in Kingston, Ont., where he will be coaching a rising U.S. star, Adam Rippon, in the men's event. Skate Canada, the second of six Grand Prix events, begins Friday. Rippon, with Orser at the helm, upset world champion Daisuke Takahashi at the Japan Open on Oct. 2.

Things are looking good at the Toronto club and there is an energy in the air, even without Kim.

Kim and Orser parted ways in August in rather uncomfortable fashion after a four-year relationship that culminated in Kim winning the Olympic gold medal. She was his first student.

“Life goes on,” Orser said. “I know they [his other students] learned a lot in the years they skated with Yu-Na.”

He said he knows they felt the strain in the club when relations broke down between him and the Kim over the summer. Orser prides himself on the healthy atmosphere at the club and an energy that inspires skaters to work hard, without prodding. “If something jeopardizes that, it’s tough,” he said.

With Kim gone, Orser said his two top students have adopted a leadership role in the club. “All others look up to them,” he said. “From my experience, it empowers you. You think differently. Your whole being is different. They walk into the rink differently. You can either embrace it or wither.”

Gao, who is from Cincinnati, came to Orser because Kim, her idol, trained with him in Toronto. “She was, and still is, one of my idols in skating,” she said. Gao is sticking around because she likes the way Orser teaches, and she likes the environment. “Everyone works hard,” she said. “I train a lot. He helped me mature. He is teaching me that I can do it.”

Orser’s style involves not necessarily giving individual lessons. He keeps his eye on everyone, helps them all out as needed. He tries to motivate them, but he doesn’t chase them. He doesn’t have to.

Former world champion Brian Joubert of France, who had a troubled Olympics, showed up at Orser’s door over the summer, partly to have a long program designed by resident choreographer David Wilson.

Joubert arrived with his mother, who Orser describes as “a nice lady” and fit right in. “He liked the way the kids trained,” Orser said. “Three or four kids work really hard. You either swim or you sink. He decided to swim. It was a good fit. It was great to have him around the rink.”

Promising Czech skater Tomas Verner also came to Orser’s court in the summer, looking for some new direction after too many disastrous skates to count. Verner was in transition, but so was Orser. Verner landed in the midst of the strife with Kim.

“I didn’t want to take on anybody new,” Orser said. “It was too much to take on. It was all happening at the same time and the sessions were really busy. I tried to make sure I had time for everybody and I was constantly watching Yu-Na, too.”

Rippon showed up, without a coach, at the Cricket Club a couple of seasons ago, just wanting Wilson to polish his routines. Rippon instantly bonded with Wilson, but he bonded with Orser, too.

“I see Brian as more than a coach,” Rippon said. “I see him as a mentor. There have been times when I have not wanted to skate, and I don’t feel motivation. But he was a skater himself. He knows all about these things. He can talk with me. It’s really hard to find in a coach.”

He said all three principals at the club, Orser, Wilson and Tracy Wilson, have played a huge role in his having a level head and a sense of calm.

And skating on the same ice with Kim was “quite an opportunity,” he said. He saw first-hand what it took on a personal level to win an Olympic gold medal. He was very close to Kim last season. “But everything changes,” he said. “There’s nothing I can do but wish her the best and hope she’s enjoying where she is.”

Rippon said the stress in the rink actually helped him to learn to focus even more intently on his job. “It was impossible not to have a hard time,” he said. “Emotions were high on both sides. I did what I had to do and went home. In the summer, I felt something had improved, probably because I was so focused on my skating.”

The way it’s going, Orser will have his hands full this season.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Брайан Орсер
СообщениеДобавлено: 28 окт 2010, 21:31 
Не в сети
Министр-Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 янв 2006, 18:48
Сообщения: 46914
Откуда: Южная Некультурная столица
Гуппи писал(а):
theglobeandmail.com/sports

For Orser, there is life after Kim


http://www.sports.ru/others/figure-skat ... 69141.html

Брайан Орсер: «Никаких новых фигуристов брать не хотел, даже Жубера и Вернера»
У канадского тренера Брайана Орсера, несмотря на прекращение сотрудничества с Ю-На Ким, в Торонто по-прежнему есть, с кем работать.

Один из его воспитанников Адам Риппон на Japan Open оказался сильнее Дайсуке Такахаши и Евгения Плющенко.

«Жизнь продолжается. Знаю, что другие многому научились за эти годы у Ким. Знаю, что они чувствовали напряжение после ее ухода. Но я горд здоровой атмосферой в клубе и энергией, которая вдохновляет трудиться и трудиться», – сказал Орсер.

Тренер также рассказал о Бриане Жубере и Томаше Вернере, которые посетили его клуб в межсезонье.

«Бриану понравилось, как тут тренируются ребята. Тут или ты плывешь, или ты тонешь. Жубер попытался плыть. Он был в хорошей форме, с ним приятно было работать.

Но я не хотел брать никого нового. Все выступали одновременно, тренировочные сессии были действительно тяжелыми. Летом старался уделить время каждому, а также постоянно наблюдать за Ю-На Ким», – цитирует Орсера The Globe and Mail.

_________________
Figure skating needs to be aesthetic. © Stéphane Lambiel
Just do what you love. In life and skating. Life should be a blast. Why waist your time doing something you don't enjoy? © Evan Lysacek
Мне мама в свое время доходчиво объяснила, что, когда спортсмен катается на льду, его мысли очень хорошо видны зрителю. © Денис Тен


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Брайан Орсер
СообщениеДобавлено: 10 апр 2011, 21:10 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 сен 2009, 16:11
Сообщения: 5151
Откуда: Запорожье, Украина
На английском материал Филипа Херша с интервью Орсера по телефону. В статье о том, что было с Риппоном. *...*
http://newsblogs.chicagotribune.com/spo ... orser.html

First Kim, now Rippon: what does latest split mean for Orser?

By Philip Hersh (April 08, 2011)
Coaching changes are so common among figure skaters that they rarely are newsworthy, per se.
| +
Of course, there have been a few exceptions, most notably:

* MIchelle Kwan leaving her coach of 10 years, Frank Carroll, only a few months before the 2002 Olympics, where she finished third after having won world titles the two previous seasons.

*Kim Yuna leaving Brian Orser only a few months after winning the 2010 Olympics.

*And now Adam Rippon announcing last week he also was leaving Orser.

On the surface, Rippon's move is not startling.

He had joined Orser after only 1 1/2 seasons with Nikolai Morozov. And Rippon, the two-time world junior champion who only a year ago looked like the star of Generation Next in U.S. men's skating, decided to switch for the reason most skaters do: stagnation or decline in results.

But when you combine Rippon's exit with Kim's, they add up to questions about why Orser had lost two such talented skaters: one who had won everything with him as her primary coach over four seasons; the other, who seems to have enough talent to contend for national if not world and Olympic titles, but left Orser after 2 1/2 seasons.

To the notion that the combination of the departures is an indictment of him, Orser told me by telephone, ``I do the best I can. I believe in my athletes. I believe in my training. Yuna was Olympic champion, and I believe I had something to do with that. I also give credit to (coach) Tracy (Wilson) and (choreographer) David (Wilson). I didn't do it alone.

``Adam's leaving was his idea. Sometimes after a season that doesn't go as planned, they (skaters) make changes. I'm sure there were times Yuna wanted to change coaches, but they were in it for the long run, and they got the big prize. You have to be patient in this business.''

Unlike the Kim-Orser breakup, which devolved into a bitter feud played out in the media, Rippon and Orser have parted with no acrimony and mutual respect.

``He is a very talented skater, and I wish him the best,'' said Orser, two-time Olympic silver medalist.

Both Orser and Rippon attribute their split to differences in training philosophy after a 2011 season the skater began with an impressive victory at the Japan Open in September. Rippon faded slowly but inexorably after that.

He took fifth at nationals for the second straight year, even though this season's field did not include Olympic champion Evan Lysacek and three-time U.S. champion Johnny Weir.

Rippon's result at nationals looked even worse when Richard Dornbush, 11th in 2010, and Ross Miner, who missed the 2010 meet with an injury, moved up to second and third, respectively, making the team that will compete at the delayed World Championships beginning April 25 in Moscow. Rippon also finished fifth at Four Continents after winning that event in 2010.

``I feel I improved this season, but my results fell short,'' Rippon said.

Orser and Rippon agree the skater's decline over the course of the season needed to be addressed - and that differences in how to do it could not be resolved.

``The reason I made the change is I thought the strategy of training had to be changed,'' Rippon said.

``Adam and I discussed the season and the challenges we had,'' Orser said. ``I had some ideas with conditioning, and they (Rippon and his advisors) said they were going to stick with their off-ice plan, that it was fine for them.

``It wasn't fine for me. I had some other ideas to help him complete at the level I know he can, sports psychology and other tools most elite athletes use.''

Neither would give specifics about the training ideas, but in listening to both, it seemed clear Rippon felt he was allowed to peak too early, while Orser thought the skater's ideas about what constituted off-ice training were part of the problem.

``I wanted to reevaluate the way I was paced,'' said Rippon, 21, of Clarks Summit, Pa.

Curiously, Rippon has decided to keep training at the same rink where Orser is skating director, the Toronto Cricket Skating & Curling Club. His new primary coach will be Ghislain Briand, who has been working with Rippon there for a couple years. Rippon said he also will make a few trips to Colorado Springs, as he did last month, to work with Kathy Casey and Christy Krall.

``I think it will be a little awkward but I'm ready to deal with it,'' Rippon said.

One reason Rippon decided to stay put was to limit the effects of the coaching change.


``If I were to move, it would be another whole year of transition and adjusting to a new place,'' he said.

Orser said he approached Rippon when he returned from Colorado recently to discuss the awkwardness issue.

``I want things to be as smooth as possible,'' Orser said. ``I want him to feel at home here.''

Rippon already has experienced discomfort at the Cricket Club, even if it didn't directly involve him. The tension between Team Kim and Orser that lasted several weeks before and after their split last summer pervaded the atmosphere in the rink.

``Of course it was hard in the summer with the media battle between Yuna and Brian,'' Rippon said. ``It affected all of us at the club a little bit.

``It was an awkward few months., We all felt the loss of a really big presence when Yuna left. The energy and dynamics at the club changed.''

Kim had extraordinary potential and a world junior title when she arrived in Toronto before the 2007 season. As she moved from there to world medalist in 2007 and world champion in 2009, becoming a superstar in her homeland, the pressure on her grew exponentially. That she handled it with the aplomb to deliver a performance for the ages in the Olympics is a testament to both her mental strength and the preparation Orser gave her.

With Rippon gone, Christina Gao is the only elite skater Orser still is coaching. In the past two seasons, Gao, 17, of Cincinnati has finished fifth at nationals twice and gone from 8th to 4th at world juniors.

``Slow and easy wins the race here,'' Orser said of Gao's progress. ``We're looking for next season to be great and a perfect setup for the next two years.''

Even if he may have been less patient, Rippon felt the timing of his difficult season and change also was perfect.

``If there is a year to learn in the four-year Olympic cycle, the first year is the one,'' he said.

Orser, who has been coaching elites barely five years, also felt he has learned something from last season, when his reactions to some of Rippon's subpar performances, especially body language in the ``Kiss and Cry'' area, raised eyebrows.

The coach had drawn lots of positive attention -- and cameras -- for the unfettered joy in the way he mimed Kim's programs while standing at the rink boards as she did them on the ice.

``One of Brian's positive qualities is he is personally invested in and affected by how his students skate,'' Rippon said, ``The problem was if I wasn't skating well, I felt he was upset as well. His emotional state, I just fed off that.''

When told Rippon felt that way, Orser said it would spur him to curb his enthusiasm.

``It's just human for my coach to be disappointed if a skater doesn't do the best he can,'' Orser said. ``I made it clear to him I was never disappointed in him. I take responsibility, so I get disappointed with myself.

``The bottom line is I have to be less emotional when my skaters don't skate well. But every coach who believes in a student will be disappointed when they don't skate well.''

In the end, Rippon following Kim out the door may add up to nothing more than individual problems in their relationships with Orser. Future results may or may not prove each made the correct decision.

But Orser's bottom line will always include being the coach who was at Kim's side when she won the biggest prize in their sport.

_________________
"Искусство быть мудрым состоит в умении знать, на какие вещи не следует обращать внимания". (У. Джеймс)
"Кот - это тигр для мыши, но мышь для тигра". (персидское изречение)
Жизнь слишком коротка, чтобы вы соответствовали тому, что о вас думают люди, а не были теми, кто вы есть на самом деле. (из Нонны Хидирян)


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Брайан Орсер
СообщениеДобавлено: 29 окт 2011, 15:24 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 сен 2009, 16:11
Сообщения: 5151
Откуда: Запорожье, Украина
Орсер на Скейт Америка был разговорчив с журналистами. Несколько цитат на англ.:

http://www.lfpress.com/sports/otherspor ... 95716.html
...
By Ryan Pyette, QMI Agency
October 28, 2011 11:02pm

Spanish skater Javier Fernandez, who set up shop at Toronto’s Cricket Club to study under Brian Orser four months ago, used his on-ice appeal and an effortless-looking quad toe-loop to lead the way with a stunning 84.71 points in the short program Friday night at the Hershey Centre.
...
“I’m so surprised,” the 20-year-old Fernandez said. “They are world champions. They are amazing. I’m going to have to be at the same level as them (on Saturday).”
...
Fernandez, who finished 14th as a teen at the Vancouver Olympics, has always had the necessary ammo. He simply doesn’t come from a traditional skating power.

“How many rinks does this complex have?” he asked, talking about the three-pad Hershey Centre. “I don’t think there are eight in all of Spain. My sister (Laura) is two years older and she skated (as an ice dancer). I went to the arena and I wanted to try it, too.”

He broke his ties with busy coach Nikolai Morozov because he didn’t want to be second fiddle to another skater. He has worked on his programs with input from former Canadian and world champ Jeff Buttle.

Parts of his style are reminiscent of his new coach.

“I’ve heard that and it’s very flattering,” Orser said. “The difference is he has a quad and I landed a couple in practice.

“He has the charm and the charisma. He’s Spanish and there’s something to that. This is a great thing for him because I think he’s always looked up to Patrick and Daisuke and (former Orser student Adam Rippon, currently fourth here). It gives him belief he belongs here.”

A while back, Orser received a call from the Spanish Federation asking if he had time to work with one of their skaters. It was perfect timing.

“Things were shifting at our club,” Orser said. “so it worked out. I didn’t know who they wanted me to coach, but when they told me it was Javy, I was happy. I had watched the boy for a couple of years. He obviously had good coaching before. You don’t want to change much. You just go in and tweak.”

------------
И материал Беверли Смит тоже с комментариями Орсера.

http://www.theglobeandmail.com/sports/m ... le2218534/
World champions tumble at Skate Canada

Beverley Smith
Mississauga, Ont. — Globe and Mail
Oct. 29, 2011 12:55AM EDT

Javier Fernandez put Spain on the figure skating map on Friday night at Skate Canada by defeating two world champions.
| +
Figure skating in Spain, the land of the bullfight? Hardly. Somehow, Fernandez has emerged from a country that probably doesn’t have as many rinks as there are in the block surrounding the Hershey Centre (eight rinks if you count the Mississauga Iceland across the street)

At his national championship, the men’s event attracts only about five or six senior men. Yet out of Spain has come Fernandez, who defeated Patrick Chan, holder of three world point records and the stylish former world champion Daisuke Takahashi of Japan too.

Fernandez, with his effortless quadruple toe loop and 84.71 points – 13 more than he had ever earned for a short program in his career – won the event by five-hundredths of a point over Takahashi, who was 1.38 points ahead of Chan with 83.28.

Fernandez is a 20-year-old skater from Madrid who took out a new lease on his skating life by moving to Toronto to train with former world champion Brian Orser, the man who trained Yu-Na Kim to win the Olympic title in Vancouver.

Fernandez knew of Orser and immediately thought of him when he decided to leave his previous coach, Nikolai Morozov after the European championships last season when he finished ninth. He was 10th at the world championships.

At the world championships, Fernandez felt that Morozov was paying too much of his attention to his other students, French skater Florent Amodio, who won the European title and two-time world champion Miki Ando of Japan.

He knew it just wouldn’t work.

But in four months he has turned from afterthought to world beater under Orser’s care, sometimes bullying the laid-back trainer into practicing, steering him into a new direction, fulfilling Fernandez’s desire to be taken seriously in the world of skating (for the past two years, he has played a drunken pirate in his free skate).

Fernandez’s best lesson is having an experience like he did Friday night, when Chan playfully ruffled his hair and told him: “This is your day.”

Mostly, it’s to “know that he fits in with these guys,” Orser said. “He’s always looked up to Patrick and Daisuke. And I don’t think he really honestly believed that he was one of those guys.”

Orser says Fernandez is a bit of a loose cannon and he doesn’t train his spins enough. He lost a few points on his spins, and had he done them all properly, he might have had 89 points, getting close to record territory. Chan set the short program record of 93.02 points last year at the world championships in Moscow.

“We’re trying to reel him in a bit,” Orser said.

Orser and choreographer David Wilson had to quickly get Fernandez on track when he moved to Toronto to train full time at the Toronto Cricket Skating and Curling club. Wilson had a full card, but did Fernandez’s long program first, and only started work on the short program before he had to leave to work with Kim in South Korea.

Former world champion Jeffrey Buttle, a protégé of Wilson, finished the program. But, Orser found himself alone at the club, faced with having to design Fernandez’s costumes, something he’d never done.

“What do I do?” Orser asked Petra Burka, the 1965 women’s world champion, who now works with Canada’s developing skaters. “I don’t know what to do.”

Orser designed the short program costume, snapping a photo of a costume he liked on the So You Think You Can Dance show while lying in bed one night.

For the long, Burka helped him. Fernandez wanted to skate to classical music (he’s skating to Verdi’s Rigoletto, one of Orser’s favourite pieces), so Orser scanned the internet, looked at the opera and saw lots and lots of frills. “I don’t want that for him,” Orser said. “And I’m sure he doesn’t want that.”

Strangely enough, Fernandez looks like a version of the younger Orser, who last competed in 1988: his head, his hair, his body movement.

Fernandez doesn’t mind. “I’m so surprised,” he said after the win. “It was an amazing night. It was something to remember all my life.”

For now, he’s ensconced with Orser in Toronto. He doesn’t sound like he’s leaving any time soon. He’ll throw the technical book at his new rivals on Saturday in the free skate: two quads, two triple Axels, and his new look: a Spaniard in Canada.

_________________
"Искусство быть мудрым состоит в умении знать, на какие вещи не следует обращать внимания". (У. Джеймс)
"Кот - это тигр для мыши, но мышь для тигра". (персидское изречение)
Жизнь слишком коротка, чтобы вы соответствовали тому, что о вас думают люди, а не были теми, кто вы есть на самом деле. (из Нонны Хидирян)


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 79 ]  На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB