Текущее время: 03 июн 2020, 16:15

Часовой пояс: UTC + 3 часа

Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 1020 ]  На страницу 1, 2, 3, 4, 5 ... 68  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Джон Гарвин Вейр-Воронов aka Джонни Вейр
СообщениеДобавлено: 11 янв 2006, 13:45 
Не в сети
ex Министр-Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 янв 2006, 18:48
Сообщения: 47725
Откуда: Южная Некультурная столица

He wears it well
Weir's flashy costumes, brazen style cast new light on sport
By John Henderson
Denver Post Staff Writer

Newark, Del. - It starts with the costume.

If you couldn't recognize America's two-time defending men's figure skating champion in a storefront window, you'll recognize Johnny Weir by his costume. One sleeve is all feathers with the head of a swan at his hand. The other sleeve is, um, fishnet.

"I've actually named it Camille," Weir said.

Odd? Perhaps. Different? You bet. Appropriate? Weir thinks so, and that's all that matters. What better shirt to wear when you're the first male skater to skate in competition to "Swan Lake"? If you don't like it, Weir doesn't care. Even if U.S. Figure Skating doesn't like it, he doesn't care.

This is why America will care about Johnny Weir.

If you think figure skating has gotten dull, if a judging scandal is the only skating event that would get you to switch over from the biathlon during the Winter Olympics next month, just wait. You are about to discover network TV's newest American skating star.

He's as outspoken as Terrell Owens but not as selfish. He's as flamboyant as Liberace but more competitive. He's as tough as Bruce Willis but a better dresser. Plus, Weir can't act a lick. That's one of his strengths, along with uncanny athletic ability that allowed him to go from learning how to skate on a frozen cornfield behind his house to U.S. champion in only seven years.

Weir, 21, enters this week's U.S. Figure Skating Championships in St. Louis with a good shot at his first Olympic team. He'll automatically go if he becomes the first skater since Brian Boitano (1985-89) to win three straight U.S. titles, but even a place in the top three will likely send Weir to Turin.

Weir has the ability to reach Turin and possibly medal. Besides the two U.S. titles, he finished fourth in last year's World Championships, basically on one healthy foot. He has the style the new judging system rewards.

More than anything, he has the personality that could captivate America. What is music to his ears more than Tchaikovsky is hearing a comment between two young women at a concession stand at last year's U.S. Championships.

One turned to the other and said, "Figure skating would be so boring without Johnny Weir."

When told this, Weir said, "I still think it's boring. I cannot sit down and watch a competition that I'm not in."

Weir is sitting on a couch in the balcony of The Pond, his training rink in this Delaware college town. He's wearing a blue Emporio Armani sweat shirt and sneakers, one of his estimated 60 pairs of shoes. He's not wearing one of his 100 pairs of sunglasses, so you can see his eyes bore in on you when he hammers away at everything from the American figure skating establishment to his competition.

Weir isn't a cookie-cutter skater, someone you expect coming off a conveyer belt from suburban Connecticut's New Haven County. He grew up in rural Pennsylvania, the son of power plant employees. He started out an equestrian.

He is taking a risk with his costume and music choices in an Olympic year, refusing to sell his soul for Olympic glory.

"I would not want to win an Olympic medal or a world medal skating a program designed by someone I didn't want to work with, wearing a costume that's plain, training like everyone else," Weir said. "That's not how I want to live. I'm skating just for me."

That's why he can wear a number that's all white frills and be called an icicle on ice - and follow "Swan Lake" in the short program with "edgier" techno-piano music. Yes, he's a long way from Dick Button.

"There are many different sides of me that I want people to be able to see," Weir said. "We're not all Elvis Stojko doing a kung fu program the whole way through his career, or Todd Eldredge, who was great for our country and a great champion, but I saw the same thing from him every year."

This is why he has gravitated toward Russia in more ways than one. As a young boy, he picked up a book on Russia, and before he mastered English cursive he was writing in Russian Cyrillic. He has skated in Russia numerous times and has become conversational in Russian.

Next year he'd like an apartment in Moscow just to be closer to the Russian people.

"I love the fact that they don't take any crap from anybody," Weir said.

But he also loves how his style, a symbol of Western flamboyance, is cherished in Russia while frowned upon in the staid American figure skating community. In Moscow, cab drivers have recognized him and complimented him on the triple-toe loop they saw on TV.

"The fact that skating is sport and an art form isn't really appreciated here," Weir said. "In Russia they appreciate it because they have a history of ballet and music and culture and beauty. Here people are more interested in seeing a bunch of spandex-covered men in helmets running around hugging each other for three hours."

If this is what he says about football players, you should see what he saves for U.S. Figure Skating. In 2003, two years after he won the World Junior Championships, Weir crashed into a wall at nationals, hurt his knee and skated off the ice. Suddenly, he was disposable.
Despite a fifth-place showing the year before, he wasn't getting overseas assignments. He says he received little help financially. In 2004, Olympic bronze medalist Timothy Goebel withdrew from nationals and still received the king's treatment.

"I've always felt I was treated a little more harshly," Weir said. "I don't know if it's because they expect me to do all these things and be this great person or they just want to mess with me."

It didn't help that when he returned to his training rink at the University of Delaware someone spotted him and pretended to run into a wall. Weir switched rinks, but he's accustomed to a lack of support outside his immediate family.

His extended family thought skating was for Christmas shows.

"They thought it was stupid to fill my head with all these dreams and ambitions which would never be realized," Weir said.

No, it's not easy figure skating in a cornfield.

Quarryville, Pa., sits 40 miles southwest of Philadelphia in that gray area where suburbia ends and rural life begins. The Weir house sits on a quiet, pleasant residential road not far from dairy farms, soybean fields and Amish markets.

The undulating cornfield behind the house covers 10 acres. One winter when he was 12, the snow melted and then froze, forming a thin layer of ice. Inspired by watching Oksana Baiul win gold in 1994, Weir started skating around the cornstalks. Falling was not advisable.

He learned an axel in a week. In a year, his parents moved to Delaware near a good training facility.

"He definitely wasn't as rich as other skaters," said his mother, Patti Weir. "But we made a good living."

The Weirs didn't know their son had exceptional talent. But they did know he had exceptional independence. His mother said when he played baseball he'd stand in right field doing pirouettes.

He spoke out against authority but never his parents.

"We've always let him be that way," she said. "I really wanted my kids to be allowed to have their own opinions. It was very important for my husband and I. We didn't subscribe to the children-should-be-seen-and-not-heard group."

The country should hear plenty of him this season. Then again, he must make the Olympic team first. With the short program Thursday, he has stiff competition among world bronze medalist Evan Lysacek, two-time Olympian Michael Weiss and Goebel. And Weir has had a late start.

His coach, Priscilla Hill, and choreographer Tatiana Tarasova designed a new program to take advantage of the new scoring system. Only one problem: When Hill presented it to high-ranking officials in August, they said it wasn't difficult enough.

They finally came up with a new program by mid-October.

"I don't think it's been a setback," Hill said. "It's been a different route than we normally went to. Probably it was harder on him mentally than physically because he had prepared and we had talked about having everything done by September and he'd just train, which we couldn't do."

Weir also sprained his ankle in St. Paul in October, but took first in Boston last month. He would like to, but doubts, he'll work in a difficult quad jump, a 3 1/2-revolution jump that he has only tried once in competition. Whether he tries it or not in Turin won't stop the cameras from rolling.

Whether he makes it to Turin or not won't keep Weir from living.

"There's so much more to my career than being an Olympic champion," he said. "I believe if I skate well that day it's possible. But I'm not someone who's going to say you should skate just to be an Olympic champion. I skate for myself and my pride."

Get set, America. Camille is ready to fly.

Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 12 янв 2006, 16:09 
Не в сети
ex Министр-Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 янв 2006, 18:48
Сообщения: 47725
Откуда: Южная Некультурная столица

Spot on Olympic team no guarantee for slumping Weir

Philadelphia Inquirer


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 Заголовок сообщения: Weir wins U.S. men's title, books ticket to Turin
СообщениеДобавлено: 15 янв 2006, 21:07 
Не в сети
ex Министр-Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 янв 2006, 18:48
Сообщения: 47725
Откуда: Южная Некультурная столица

Weir wins U.S. men's title, books ticket to Turin


Milwaukee Journal Sentinel

ST. LOUIS - Johnny Weir is going to the Olympics. Is Italy ready?

Flamboyant, controversial and outrageous only begin to describe Weir, who won his third consecutive men's title at the 2006 State Farm U.S. Figure Skating Championships on Saturday.
The 21-year-old Weir favors sequined skating outfits and scarves, sometimes wears a glove on one hand a la Michael Jackson and is liable to say the first thing that comes to mind, no matter how offensive.
He was rebuked by U.S. Figure Skating officials for comparing his short program (cognac and cigarettes) with another skater's (vodka and cocaine) last week and minutes after winning the title Saturday said his mother "was already getting drunk."
"I'm me," Weir said. "I don't put on a face. I don't make statements just to make them. I mean every single word I say, regardless if it's offensive or mean-spirited or whatever. I'm not going to sugarcoat anything or change the way I think or speak . . . just because I'm a figure skater.
"I think the only way to characterize me is to say that I'm just me."
Weir leads a changing of the guard in American figure skating, joined by fellow first-time Olympians Evan Lysacek and Matt Savoie, who finished second and third, respectively.
Weir, of Quarryville, Pa., finished with 225.34 points. Lysacek, 20, the 2005 world bronze medalist from Naperville, Ill., was close behind with 224.47 after achieving the highest score in the free skate.
"I felt strangely calm all week," he said. "This was only my second time out with this new program. It was definitely a smart move (to change)."
Savoie, 25, a University of Illinois graduate who put off law school to chase his Olympic dream, finished with 222.36 points. He fell in his short and long programs but both times picked himself off the ice and on Saturday earned a standing ovation from the Savvis Center crowd.
"When you fall the first time you think, `I can't let that happen again,' " he said. "Ultimately, it's about your desire to finish the program strong."
The changing of the guard meant some familiar faces won't be going back to the Olympics.
Michael Weiss, 29, a two-time Olympian, finished fourth with 217.48 points. A botched triple axel midway through his program prevented him from making the team.
"Tonight just wasn't my night," he said. "It ended up coming down to one jump. The difference between a single axel and a triple axel is about seven points. Had I landed the second triple axel I would have been fine."
But the biggest disappointment was 2002 Olympic bronze medalist Timothy Goebel, who was making what he said would be his final appearance at nationals. He two-footed his landing on a quadruple jump and aborted two triple jumps in a mystifyingly abysmal performance. He finished seventh.
"I don't know what's wrong with me," he said, choking back tears.
Asked about his immediate future, Goebel said, "I just wasted four years of my life. I don't know what I'm going to do."
Weir skated a safe, conservative program and later admitted to being "scared out of my mind." He congratulated his Olympic teammates but came clean with an admission that "I'm not normally a team player."
And he set his sights on a medal in Turin.
"I'm not gunning for (Evgeny) Plushenko," he said of the gold medal favorite from Russia. "Just a medal at the Olympics would be fantastic. I think I'm on a par with the rest of the athletes."
On the ice, that is.


Weir still planning to speak his mind
Associated Press
ST. LOUIS - No one is putting a muzzle on Johnny Weir.
Weir was in a generous mood after winning his third title at the U.S. Figure Skating Championships on Saturday, saying he wouldn't make any drug references. But he was hardly contrite, and he said he would continue to speak his mind no matter who he annoyed.
"I'm me. I don't put on a face, I don't make statements just to make them," Weir said. "I mean every single word I say, regardless if it's offensive or mean-spirited. I'm going to say it, I'm not going to sugarcoat anything ... just because I'm a figure skater and I have to appeal to these people."
Weir irritated U.S. Figure Skating officials earlier this week when he described the tempo of one of his competitor's short programs as "a vodka shot, let's snort coke kind of thing." In previous years, he's likened his costumes to "an icicle on coke" and "a Care Bear on acid."
David Raith, executive director of U.S. Figure Skating, said Friday that the federation has talked to Weir in the past about the appropriateness of some of his comments, and would do so again.
Asked what those discussions are like, Weir smirked.
"They're always fun," he said. "I love hearing bad things about myself and having people reprimand me for saying what I want to. I love that."
Turning serious, he said he understands the federation's point but he's not about to change who he is.
"I can understand because there are young people that watch the sport and I don't want to offend anyone that might give some money to the federation or the sport or something like that. So pardon me for saying crazy things," he said. "They reprimand me and that's the end of it.
"I'm still going to do it my way," he added, "but maybe think a little bit about what they need."

Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 18 янв 2006, 17:52 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 янв 2006, 14:12
Сообщения: 41
Откуда: Кострома
Спасиббо!! перевод сделаю сбросить?

А мы их всех по морде чайником и научим танцевать!

Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 18 янв 2006, 21:35 
Не в сети
ex Министр-Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 янв 2006, 18:48
Сообщения: 47725
Откуда: Южная Некультурная столица
Ivyen писал(а):
перевод сделаю сбросить?

Лен, ты имеешь в виду перевод первой статьи? ("He wears it well" ) Вообще, если сбросишь ,будем очень благодарны!! Статья ,по-моему очень хорошая, а английский не все знают.

Figure skating needs to be aesthetic. © Stéphane Lambiel
Just do what you love. In life and skating. Life should be a blast. Why waist your time doing something you don't enjoy? © Evan Lysacek
Мне мама в свое время доходчиво объяснила, что, когда спортсмен катается на льду, его мысли очень хорошо видны зрителю. © Денис Тен

Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19 янв 2006, 09:17 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06 янв 2006, 18:56
Сообщения: 2634
Откуда: Дубна
Пятачок писал(а):
а английский не все знают

ДА уж, это в мой огород камень **_** Не понимаю по-басурмански 8-O

Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 Заголовок сообщения: Weir focusing on Olympics and a medal
СообщениеДобавлено: 25 янв 2006, 00:34 
Не в сети
ex Министр-Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 янв 2006, 18:48
Сообщения: 47725
Откуда: Южная Некультурная столица

Weir focusing on Olympics and a medal
Skater says gold is not likely

AP fileNewark resident Johnny Weir won his third U.S. figure skating title
in St. Louis earlier this month and won a spot on the Olympic team.
The News Journal

NEWARK -- Johnny Weir is back to work now after spending a weekend with friends
in Boston.
His mind is focused on the Olympics, where the Newark resident said he believes
he has a chance to win a medal, as long as it's silver or bronze. Weir, who
trains at The Pond Ice Arena, said Russian skater Evgeny Plushenko will most
likely win the gold.
"I think there are six guys going for two spots on the podium," Weir said Monday
at a press conference. "Plushenko will be the champion regardless of what any of
us do. He always skates well. He's the superstar of men's skating. I don't think
anyone has the ability, mentally or physically, to beat him right now."

That's why Weir scoffed when his coach, Priscilla Hill, told him that his score
at the U.S. Figure Skating Championships, which Weir won for the third straight
year on Jan. 14, would have beaten Plushenko's score at the European
Championships last weekend.
"The judging at Nationals was very inflated," he said. "My scores were very
high, and I'm flattered, but they weren't real."
It's not that Weir lacks confidence in himself. In fact, he puts himself in the
group of six skaters who have a chance at a medal.
But Weir has always been known for speaking his mind, regardless of if it's not
the politically correct thing to say. This is simply another example.
"That's just how I feel," Weir said. "I would like to hear other guys say they
are going to beat Plushenko. But chances are, they're not."

Whether Weir wins a medal or not, he said he mostly wants to enjoy his Olympic
He plans to be there for the length of the Games, which starts with the Opening
Ceremonies on Feb. 10 and concludes on Feb. 26. The men's skating competition is
on Feb. 14 and 16.
Weir has friends in Milan, which is about 90 minutes away from Turin, the site
of the Winter Games, whom he would like to see. And Weir would like to see the
other skating events, the gold medal hockey game and even the aerial skiing
But Weir also wants to win that medal, whether it's silver or bronze. He would
like to put a quadruple jump into his program, but he admitted that might not
happen, mainly because he doesn't have much practice time before his
Besides, Weir said he's too busy trying to relearn his long program from last
year. When asked what made him switch back, even if it might cost him points
under the new judging system, he responded: "I was actually bored watching my
long program. I was just skating around doing jumps. I was landing everything,
but there was no excitement, no passion, nothing extra."

Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 25 янв 2006, 01:10 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 янв 2006, 00:05
Сообщения: 207
Откуда: Москва
Besides, Weir said he's too busy trying to relearn his long program from last year. When asked what made him switch back, even if it might cost him points under the new judging system, he responded: "I was actually bored watching my long program..."

Возвращается к прошлогодней произвольной программе? А что за программа была, не могу вспомнить? Жалко, мне этого года произвольная нравилась. Ну и что, что "просто катался и исполнял прыжки", зато как душевно... :-)

Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 13 фев 2006, 12:57 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 янв 2006, 14:12
Сообщения: 41
Откуда: Кострома
это отредактированный переводчик. Что есть. не ржать. *\*

Джон Эндерсон
Денверский Почтовый Автор Штата

Ньюарк, Del. - Это начинается с костюма.

Если Вы не могли бы признать двухкратного чемпиона фигурного катания Америки в витрине магазина, Вы признаете Джонни Веира по его костюму. Один рукав - весь в перьях с головой лебедя в его руке. Другой рукав, гм, рыболовная сеть.

"Я фактически назвал это Камиллой, " Вейр сказал.

Странный? Возможно. Отличный? Вам виднее. Соответствующий? Вейр думает так,и все дела. Какую лучше рубашку одеть, когда Вы первый мужчина, который катается на коньках на соревновании под "Лебединое Озеро"? Если Вы не любите это, Вейру все равно. Даже если американское Фигурное катание не любит это, ему все равно.

Это - то, почему Америка будет заботиться о Джонни Веире.

Если Вы думаете, что фигурное катание стало унылым, если бы судейский скандал - единственное, что заставит Вас переключть с биатлона на фигурное катание в течение Зимних Олимпийских игр в следующем месяце, просто ждите. Вы откроете для себя самую новую американскую звезду в фигурном катании.

Он столь же откровенен как Terrell Owens, но не как эгоистичный. Он столь же ярок как Liberace, но более конкурентоспособен. Он столь же жесток как Брюс Уиллис, но лучший костюмер. Плюс, Вейр не может подлизываться. Это - одна из его сил, наряду со странной спортивной способностью, которая позволила американскому чемпиону только через семь лет без обучения кататься на коньках на замороженном поле позади его дома .

Вейр, 21, входит в американские Чемпионаты Фигурного катания этой недели в C.Луи с хорошим выступлением в его первой Олимпийской команде. Он будет автоматически идти, если он становится первым конькобежцем начиная с Брайана Боитано (1985-89), чтобы выиграть три американских права на места подряд, но даже место в лучших трех вероятно пошлет Вейра в Турин.

Вейр имеет способность достигнуть Турина и возможно медаль. Помимо двух американских мест, он был четвертым в прошлых Мировых Чемпионатах, в основном на одной здоровой ноге. Он имеет стиль который новая система судейства одобряет.

Больше чем что - либо, он имеет индивидуальность, которая могла очаровать Америку. "Какая музыка к его ушам больше подходит, чем Чайковский" слышим комментарий между двумя молодыми женщинами в последних годовых американских Чемпионатах.

Одна повернулась к другой и сказала, " Фигурное катание будет так скучно без Джонни Веира. "

Когда говорилось это, Вейр сказал, " я все еще думаю, что это скучно. Я не могу сесть и наблюдать соревнование, в котором я не участвую. "

Вейр сидит на кушетке в балконе пруда, его тренировочного катка в этом Делаверском колледже города . Он носит син.. спортивную Emporio Armani рубашку и кроссовки, одну из его приблизительно 60 пар. Он не носит одну из его 100 пар солнечных очков, так что Вы можете видеть, что его глаза скучающе смотрят на вас, когда он вдолбил все от американской школы фигурного катания в свои выступления.

Вейр - не "a cookie-cutter skater", который Вы думаете сошел с конвейера из Графства Нью-Хейвен Штата Коннектикут. Он рос в сельском Штате Пенсильвания, сын служащих электростанции. Он начал всадника с конного спорта.

Он рискует с его костюмом и выборами музыки в Олимпийском году, отказываясь продать его душу за Олимпийскую славу.

"Я не хотел бы выиграть Олимпийскую медаль, или мировую медаль, катаясь на коньках программы, разработанные кем - тос кем я не хотел работать, нося костюм, это просто, обучаясь подобно кому-либо еще, " Вейр сказал, - "Это - не так, как я хочу жить. Я катаюсь на коньках только для себя. "

Именно поэтому он может носить костюм весьв белых оборках и назваться сосулькой на льду - и выступать под "Лебединое озеро" в короткой программе с "более острой" музыкой техно-фортепьяно. Да, у него длинный путь от Дика Баттона.

"Есть много различных моих сторон, которые бы я хотел чтобы люди видели, " Вейр сказал. "Мы - не все Элвисы Стойко, делающий программу кун-фу всю свою карьеру, или Тодда Элдриджа, который был великий для нашей страны и великий чемпион, но я видел одно и тоже от него каждый год. "

Это - то, почему он стремился к России большим количеством способов чем один. Как молодой мальчик, он собрал книгу о России, и прежде, чем он справлялся с английским курсивом, он писал в российской Кириллице. Он катался на коньках в России многочисленные времена и стал общительным по-русски.

В следующем году он хотел бы квартиру в Москве только, чтобы быть ближе к русским людям.

"Я люблю факт, что они не берут никакого дерьма от любого, " веир сказал.

Но он также любит, когда его стиль, символ Западной яркости, лелеют в России в то время как критикуют в уравновешенном американском сообществе фигурного катания. В Москве, шоферы такси признали его и похвалили его за тройной тулуп, который они видели на телевидении.

"Факт, что катание на коньках является спортом и художественной формой, действительно не оценивается здесь, " Веир сказал. "В России они оценивают это, потому что они имеют историю балета и музыки и культуры и красоты. Здесь люди больше интересуются наблюдением связки закрытых спандексом мужчин в шлемах, бегущих вокруг и обнимающих друг друга в течение трех часов. "

Б!Б!! Если это - то, что он говорит о футбольных игроках, Вы должны видеть то, что он приберег на американское Фигурное катание. В 2003, спустя два года после того, как он выиграл Мировые Юниорские Чемпионаты, Веир врезался в стену на национальных соревнованиях, повредил колено и катался на коньках без льда. Внезапно, он был продан.
Несмотря на пятое место, показыванное год назад, он не получал заграничные назначения. Он говорит, что он получил небольшую помощь материально. В 2004, Олимпийский бронзовый медалист Тимоти Гоебэль ушел из любителей и все еще получал поддержку Kings of ice.

"Я всегда чувствовал, что меня рассматривали немного более резко, " Веир сказал. "Я не знаю, это потому что они ожидают, что я сделаю все эти вещи и буду этим большим человеком, или они только хотят поругаться со мной. "

Это не помогло, когда он возвратился к его тренировочному катку в Университете Делавэра, кто - то заметил его и симулировал столкновение со стеной. Веир сменил каток, но он приучен к недостатку поддержки вне его семейства.

Его далекие родственники думал что катание на коньках было для Рождественских показов.

"Они думали, что было глупо заполнить мою голову всеми этими мечтами и амбициями, которые никогда не будут пониматься, " Веир сказал.

Нет, это - не легкое фигурное катание в поле.

Quarryville, Па., находится в 40 милях к юго-западу от Филадельфии в той серой области, где концы пригорода и сельская жизнь начинаются. Дом Веира сидит на тихой, приятной жилой дороге недалеко от молочных ферм, полей сои и рынков аманитов.

Холмистое поле позади дома охватывает 10 акров. Однажды зимой, когда ему было 12, снег таял и затем заморозился, формируя тонкий слой льда. Вдохновленный, наблюдая за Оксаной Баюл выигрывшей золото в 1994, Веир начал кататься на коньках вокруг кукурузы. Падение не было желательно.

Он выучил аксель через неделю. Через год, его родители двигались в Делавэр за ссудой на обучение.

"Он определенно не был столь же богат как другие конькобежцы, " сказала его мать, Patti Веир. "Но мы сделали хорошее проживание. "

веиры не знали, что их сын имел исключительный талант. Но они действительно знали, что он имел исключительную независимость. Его мать сказала, когда он играл бейсбол, он будет стоять в правильной области, делающей пируэты.

Он высказался против власти, но никогда против родителей.

"Мы всегда позволяли ему быть собой, " она сказала. "Я действительно хотела, чтобы моим детям было разрешено иметь их собственные мнения. Это было очень важно для моего мужа и меня. Мы не согласны, что дети должен быть заметны и не слышимы. "

Страна должна слышать множество его высказываний в этот сезон. Тогда снова, он должен сделать Олимпийскую команду сначала. С короткой программой Четверг, он имеет жесткое соревнование с мировым бронзовым медалистом Эваном Лайсачек, двухразового Олимпийца Майкла Веисса и Гоебэля. И Веир имел поздний старт.

Его тренер, Присцилла Хилл, и балетмейстер Татьяна Тарасова разработали новую программу, чтобы использовать в своих интересах новую систему судейства. Только одна проблема: Когда Хилл представила это высокопоставленным должностным лицам в августе, они сказали, что это не было достаточно трудно.

Они наконец придумали новую программу к середине октября.

"Я не думаю, что это была задержка, " Хилл сказала. "Это был другой маршрут, чем мы обычно шли. Вероятно это было более трудно для него мысленно чем физически, потому что он подготовился, и мы говорили о делании всего к сентябрю, и он только обучался тому, чего мы не могли сделать. "

Веир также растянул лодыжку в C.Пауль в октябре, но взял старт в Бостоне в прошлом месяце. Он хотел бы, но сомнения, он будет работать в трудных четверных прыжкам, 3 1/2 аксель, который он только пробовал однажды на соревновании. Попробует ли он это или нет в Турине не будет останавливать камеры от вращения.

сДелает ли он это к Турину или нет не будет препятствовать Вейру жить.

"Есть многое большее в моей карьере чем быть Олимпийским чемпионом, " он сказал. "Я верю, катаюсь ли я на коньках, хорошо в тот день это возможно. Но я - не тот, кто собирается говорить, что Вы должны кататься на коньках только, чтобы быть Олимпийским чемпионом. Я катаюсь на коньках для себя и своей гордости. "

Готовься, Америка. Камилла готова лететь.

А мы их всех по морде чайником и научим танцевать!

Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 13 фев 2006, 13:42 
Не в сети
ex Министр-Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 янв 2006, 18:48
Сообщения: 47725
Откуда: Южная Некультурная столица
Ivyen писал(а):
это отредактированный переводчик. Что есть. не ржать.

всё равно БОЛЬШОЕ спасибо!! *\*

Figure skating needs to be aesthetic. © Stéphane Lambiel
Just do what you love. In life and skating. Life should be a blast. Why waist your time doing something you don't enjoy? © Evan Lysacek
Мне мама в свое время доходчиво объяснила, что, когда спортсмен катается на льду, его мысли очень хорошо видны зрителю. © Денис Тен

Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19 мар 2006, 19:17 
Не в сети
ex Министр-Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 янв 2006, 18:48
Сообщения: 47725
Откуда: Южная Некультурная столица
http://www.ifsmagazine.com/forum/index. ... wtopic=141

After an Olympic Roller Coaster Ride of Fame and Defamation,
Johnny Weir is Now Ready For Worlds

A Candid Q&A With the Reigning Three-Time U.S. Champion

By Kathleen Bangs

IFS: In just a few days you’ll be skating to try and claim your first World title, after placing fifth at the recent Olympics. Take us back to Torino and share what some of your most memorable moments were.

Weir: The first really big moment was walking through the archway in the huge stadium at the opening ceremonies. It really affected me, which is funny because I didn’t think it would. I’ll never forget that experience — it was incredible. I’ve always dreamed of seeing Pavarotti sing live, and he does very limited shows so it was just the icing on the cake. We were outdoors under a full moon and a sky of twinkling stars. The seats definitely weren’t heated, as had been advertised, and it was freezing outside. But despite that, it was spectacular. From my own past I remember being curled up in pajamas on the couch watching the opening ceremonies on TV, and this just so topped what I ever imagined it could be. If I make it to Vancouver (for the 2010 Olympics) it will be interesting to see if anything can ever beat Torino for me.

IFS: Well, I’d think maybe getting on the podium would?

Weir: (Laughs) Yeah, it was disappointing to not medal and to not skate my best, it definitely didn’t go as planned. I wish with a lot of my soul that I could go back and skate that free program and win a medal, because I just couldn’t deliver at that moment. I’m not happy with it, but I know it will make me stronger and want to come back even harder at the next Olympics. It’s water under the bridge. My only what I would call regret is the now infamous bus comment.

IFS: The press loves “Sound Bite Weir,” but you’ve had a harsh lesson in just how easily they can turn your words against you.

Weir: Yes, I’ve learned to now watch myself with the press, to be smarter. At first there was such an outpouring of love and support, and then after the free skate they all tried to murder me. That’s fine, I get it. When you don’t do well, the angle for the story changes and they’re doing a job, but even with all that I’m still not going to change who I am. I do understand now that I have to win all the time if I want to keep them off my back. Most of us competitive skaters are really just young kids, and these sportswriters are so quick to harshly label us a failure or washed up.

Americans are very medal driven, that’s all they think about — even the casual fans. No gold means no respect, that’s just the mentality.

IFS: Most fans that stayed “unspoiled” and watched your free skate performance on TV without hearing or reading any post-skate commentary or articles, said that you actually skated quite well. In other words, it was somewhat obvious certain jumps and elements were missing, but it isn’t like you were falling down. To the average viewer, your performance was better than the media’s reaction to it.

Weir: My take on the media over-reaction, the whole frenzy, was that I did not have a meltdown. It was not as horrible as they made it out to be, but whatever — you can’t please everybody. I’ll tell you who was really kind to me, and this is someone whose opinion I highly value: Evgeni Plushenko. We did some ice shows in Spain and France after the Games were over and he said, “Johnny, you’re going to be the next ‘One,’ but you have to do quads!” He was very supportive and nice to me. He would watch when I skated, as would his coach Alexei Mishin who would sit with my coach Priscilla Hill. It felt like a rite of passage to me to be accepted by them.

IFS: What about the little moments? What are some of the fun things you’ll remember?

Weir: It was cool to get noticed a lot in the city, and surprising. The stores gave me good discounts when shopping and I fell in love with the restaurants.

IFS: Italy is the best for cuisine — did you actually eat or were you still restricting yourself to egg whites and coffee?

Weir: (Laughs) I had lots of great coffee! I ate a lot of prosciutto and fresh mozzarella and it was wonderful. It’s kind of strange, but honestly a real standout moment for me was when Tatiana and Max won the gold in pairs. They were so beautiful it was incredible. I loved partying at the Russia House. Live music, an ice rink on the roof, it was fun and I met a lot of great people. But overall I was gone too long. I was in Europe for almost one month, from February 3 to March 1, which made for a really long trip.

IFS: Before Torino you were a well-known athlete in the figure skating community. During Torino your fame exploded into the living-rooms of a worldwide audience.

Weir: I got kind of famous (laughs). Some of the benefits of that notice have been things like being invited to Elton John’s Oscar party, shooting a piece for MTV news where we shopped around New York City and also did a sit-down interview. Designer Richie Rich, of Heatherette Fashion, has asked me to walk in their fashion show and he creates really outrageous clothes for celebrities like Paris Hilton and Anna Nicole Smith. Popularity-wise, everything has been going very well.

IFS: In Torino you were probably in a bit of a news blackout, in terms of being disconnected from knowing what and how much was being publicized about you at home in the U.S. When did it dawn on you that the fame thing had reached critical mass?

Weir: The night before I skated the short program, I had about 20 emails at my fan site. After the short program there were over 1,000. After the free skate it mushroomed to almost 4,000. The downside was that many of them were negative.

IFS: Percentage-wise, how many positive to negative?

Weir: I’d say 5 to 1, but I haven’t gotten to read them all yet.

IFS: What was the worst thing someone wrote to you?

Weir: That I was a disgrace to my country. So many negative things about me, including words I probably can’t repeat here — that I had not talent, and yet no comments on the actual skating. These people didn’t care about the skating; they just wanted to attack me. I wrote back, even to the bad ones, because I try to respond to everybody.

IFS: You tried your hand at commentary — tell us about that.

Weir: There was a TV series that ran during Torino called “Olympic Ice.”
I did fashion commentary on skating costumes, and they pre-selected who I had to comment on (laughs) including my own. For the short program I thought Plushenko had the best — nice and simple. For the long, I don’t know who had a good one because I was too oblivious to notice. During the short I skated early and then had time to relax and watch the other skaters. For the long? Forget it. Even the warm-up was insane! Before the final six came out, it was deafening. People screaming, cowbells, everything was so loud and the pressure was crazy.

IFS: Pressure. Glad you brought that up. Why is it that some top-caliber skaters can be perfect in practice and then sometimes bomb at the big events? From the spectator’s standpoint, it’s maddening to see such talent, for example, Emanuel Sandhu, crumble. Why does this happen?

Weir: It’s hard. You create a program, and it’s like your baby and you’re putting it out there for people to judge. Practices are so different. At the practices you’re nailing quads and during the competition you’re freaking out over a triple.

IFS: But not Plushenko — what makes him so different?

Weir: Plushenko has this amazing ability to go out there, and least appear to not get rattled. He treats it just like it’s another day. By sheer will he can dig down inside himself and find the power to win. I hope I can get to that point, but I do know that the winning-consistency mindset is not something you can teach. Take the Sandhu-Plushenko example. Sandhu was born with an innate talent, probably the most of anyone in the world, but he didn’t get the gift of competitive toughness. Plushenko is a very good skater, maybe not the best raw natural talent in the world, but he was born a true competitor and fighter. Most people have varying levels of both and are somewhere in-between those two extreme examples.

IFS: If you could only improve in one of those areas — talent or nerves — which would it be?

Weir: Probably to improve my competitive nature. I’m a fighter, I’ll kick ass, but I need to better learn how to get it out of me. For my own trials and tribulations, it’s very difficult to be alone and be judged. How do you get into just the right mood for that? You have to learn to build it, it takes time. The short program makes it easy to go gangbusters, but once you’re in the lead or near the lead, suddenly the pressure mounts for the free skate. You’re at the top, and now you have to try and keep your momentum. Often it’s scary to have all this to lose, even though you know there is so much to gain.

IFS: Why not try a sports psychologist?

Weir: No, I don’t believe in them. It seems like a nice idea, but once you’re out there sweating in the sparkles, all that stuff doesn’t matter. It’s probably a lot like natural childbirth — you learn all these relaxation and breathing methods, but when the big moment comes…

IFS: You’re screaming, “Shoot me up! Give me some drugs, I’m dying here!”

Weir: (Laughs) Exactly. I don’t believe that something is so big that I won’t be able to figure it out and do it on my own terms. I might be one of the few modern people to not believe in therapy!

IFS: I loved when on a “fluff piece” you referred to your family as country bumpkins. Can a guy with 40 pieces of Louis Vuitton travel pieces really be a bumpkin?

Weir: We are country people, we’re from the country, and I consider us bumpkins — although I’m a modernized bumpkin (laughs). I’m the same kid who chews on a piece of straw, loves to chug chocolate milk, and loves the smell of fresh rain.

IFS: Your father has never attended a major event in which you skated. What was it like to have him with you in Torino for the Olympics?

Weir: I didn’t get to actually see him except once between the short and long programs. He was a nervous wreck for the short, and better for the long where he even booed along with everyone else when my scores went up. He doesn’t understand the intricacies of the new judging system, and he saw me as skating a decent program. My mom explained it to him, and he got upset and left right after my performance, but I wouldn’t term it a bad experience for my dad. An unexpected surprise was my younger brother, Brian, 17. He got to have his first legal drink in Italy, where he got served, so that was momentous for him (laughs). He’d never been out of the U.S., and he loved being there. He took lots of photos of pretty girls. I couldn’t remember the last time my brother hugged me, as he’s in that awkward teenager stage, but right after the free skate he hugged me not once, but twice.

IFS: What was different or unexpected about your Olympic experience?

Weir: I don’t generally make a habit of being friends with the people I compete against, and before Torino I didn’t feel close at all to Evan Lysacek. We really connected on this trip and hit it off and I feel like I got to know him and I’m excited that I’ll have a friend on the team now. There were other random crazy anonymous things. I had no idea the media would be that huge, and that intrusive. From only having watched in on TV, I didn’t fully grasp what the Olympics were really like. I imagined that as you came into the arena that you would have this big feeling of accomplishment, but in reality the arena seemed so small —and the speed skating boards were up the whole time — so it was a little weird. The Olympic Village, of which I got grief for being open about, was like a [prison] … It was not pleasant.

IFS: Any thoughts on the ladies event and what transpired with Michelle Kwan’s withdrawal?

Weir: The morning after Michelle made her announcement to withdraw had everyone in a tizzy, lots of tears. I admire so much that she pulled out, knew her limitations, and didn’t push herself for “one last try” and instead gave that phenomenal opportunity to Emily Hughes. She was selfless, and that will never leave my mind. It was probably her last Olympic chance, and she gave it up because she knew she couldn’t accomplish what she hoped to. I admire how she handled that. Of course, it’s sad — even for those who love to hate her — because now they’ve lost their ammunition.

IFS: You’ve trained during the summer in Simsbury with Shizuka Arakawa. What did you think of her gold-medal winning performance?

Weir: She skated the best and deserved to win. She attacked every part of her free program and didn’t look tense or nervous. She didn’t put a lot of pressure on herself. Shizuka was beautiful and she gave an amazing performance — and her short too. Actually, and I’m a friend of Sasha Cohen’s so it’s tough to say, but I can’t understand why her technical scores were so high when she fell twice and made many small mistakes during the rest of her free skate. I’m proud that she was able to get the silver, because she was under so much pressure after being first in the short. Irina (Slutskaya) had mistakes too, and I felt horrible for her — I got teary-eyed. She is one person who has consistently inspired me throughout my career with all of the ups and downs she has gone through.

IFS: Any podium shifting you would have done for dance and pairs?

Weir: The Bulgarian dance team should have made the podium, and I would have had the Chinese team of Pang and Tong up there for pairs. Elene Gedevanishivili of Georgia was great, and I hope to see her on the 2010 Olmpic podium.

IFS: You know, you weren’t the only men’s skater to get hammered by his own press. Brian Joubert was trounced by the French media after finishing in sixth.

Weir: They turned on him, but like me he has a habit of saying some strange things that then get played up and used against him. He needs to watch what he says, but like him I’m always setting myself up for the backlash. He’s a very cool guy, very down to earth. After the competition, we skated together at a show in Paris. He said to me, “Next time, both you and me on the podium!”

IFS: You’ve trained part-time over the last couple of years with legendary Russian coach Tatiana Tarasova, who has brought many Russian skaters to Olympic gold. What advice did she have for you in Torino?

Weir: She was commentating for a Russian TV network. She told me that when my short program started, she remembered having gum in her mouth, and that she was so nervous for me she couldn’t speak. After the short was over, she said she lost the gum — somehow in all the excitement (laughing) she had swallowed it without knowing. After the free skate she took me aside and said, “That’s life. You will go on, and you will get better — you’re very new. Only a few years ago no one saw you coming and look, you’re in the top five at the Olympics.”

IFS: Last October, you said that what happened at the Olympics would in part depend on fate — that if it was meant to be, it would be. Do you still feel that way?

Weir: I still feel that way. The stars either align, or they don’t. Maybe next time they’ll align for both my short and long program. There was simply no more mental or physical training that I could have done. Things happen, and they happen for a reason and I really believe that. It was so disappointing to skate poorly, but I have faith that if I deserve to get a medal, then someday I will. And that includes nationals and all of the other events in the future. It will happen if it’s supposed to.

IFS: I don’t believe that. I believe we have the power to make things happen.

Weir: If you work too much and try to make things happen — whether in skating, in a relationship, or whatever — you’ll miss everything leading up to it. You’ll miss the process. It’s not how well you skate in one event; it’s how you prepare over time to become the best you can be.

IFS: You’ve been sick the last few weeks with a respiratory infection, and probably exhausted both mentally and physically from the Olympics, the shows, and the travel. How are you battling the inevitable struggle to, on the one hand, want to go to the World Championships and fight for redemption, and on the other — call the competitive season quits.

Weir: I am battling wanting to go and attack, and then thinking, “But I’m not in my best condition.” I’ve been through the ringer. All I can do is try. I’m going to try a quad in the qualifying round and in the free skate. I’m maybe not in as good a shape as before the Olympics, but look at what happened there. At the official practices I was hitting all those quad jumps, I was comfortable and happy, the practices were great and yet I came in fifth.

IFS: Any last thing you’d like to let your public know?

Weir: I want to say a public thank you to all that supported me. Not those that did so in little bits and pieces, but to those people that really had my back and showed lots of love and support. It’s so much easier to get through the hard times when there are people behind you. Oh — and one more thing — let’s tell PETA to stop bothering me. I keep getting so many videos and letters from them in the mail.

IFS: If they could sway you to their side, you’d make a powerful ally.

Weir: Not right now, I’d be disowned by Tarasova.

Figure skating needs to be aesthetic. © Stéphane Lambiel
Just do what you love. In life and skating. Life should be a blast. Why waist your time doing something you don't enjoy? © Evan Lysacek
Мне мама в свое время доходчиво объяснила, что, когда спортсмен катается на льду, его мысли очень хорошо видны зрителю. © Денис Тен

Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20 мар 2006, 16:39 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 янв 2006, 20:44
Сообщения: 8450
Откуда: Europe
Ivyen писал(а):
не ржать.

мона я джуть-джуть похихикаю :)
хотя ляпов реально немного *V*

- Ковтун в амплуа брошенного в воду котенка (с) ЕСВ
- Котёнок... Изображение (с) Искра

Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 24 мар 2006, 01:32 
Не в сети
ex Министр-Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 янв 2006, 18:48
Сообщения: 47725
Откуда: Южная Некультурная столица
Пятачок писал(а):

нашла перевод этого интервью!


После олимпийских взлётов и падений, хвалы и похулы Джонни Вейр готов к Чемпионату Мира.
Откровенное интервью с действующим трехкратным Чемпионом США.
Кэтлин Бангс
| +
IFS: Через пару дней ты примешь участие в борьбе за звание чемпиона мира после того, как ты стал пятым на недавно прошедших Олимпийских играх. Перенесемся обратно в Турин; что произвело на тебя там неизгладимое впечатление?

Вейр: Первый по-настоящему великий миг – это проход сквозь вход-арку огромного стадиона на церемонии открытия. Это произвело на меня большое впечатление, что забавно, потому что я не думал, что так будет. Я этого никогда не забуду, это было невероятно. Я всегда мечтал увидеть Паваротти, поющего живьём, он выступает очень редко, и это было восхитительно. Мы стояли на открытом воздухе, а над головами у нас, в небе, сияла полная луна и мерцали звезды. Места, на которых мы сидели, вопреки рекламе, никто и не думал подогревать, а на улице было холодно. Но, несмотря на это, всё прошло грандиозно. Помню, как я раньше смотрел открытия игр по телевизору, лежа в пижаме на диване, но то, что я увидел собственными глазами, превзошло все ожидания. Если я смогу попасть в Ванкувер (на Олимпийские игры-2010), будет интересно посмотреть, произведёт ли на меня что-то большее впечатление, нежели Турин.

IFS: Ну, например, место на пьедестале могло бы произвести на тебя подобное впечатление.

Вейр: (Смеясь) Да уж, печально, что я не завоевал медали и выступил не лучшим образом, всё вышло совершенно не так, как я думал. Всей душой я желал бы вернуться, заново исполнить произвольную программу и выиграть медаль, потому что, когда было нужно, я не смог показать хороший результат. Я не рад этому, но знаю, что это придаст мне силы и я ещё больше захочу попасть на следующие Олимпийские игры. Над разлитым молоком не плачут. Всё, о чём я сожалею, это о моих теперь уже печально известных словах про автобус.

IFS: Прессе нравится “острый на язычок Вейр”, но тебе преподали хороший урок и показали, как легко твои слова могут обратиться против тебя же.

Вейр: Да, я научился быть осторожным и гибким в отношениях с прессой. Сначала было столько излияний любви и поддержки, но потом, после произвольной, журналисты жаждали моей крови. Прекрасно, я всё понял. Как только ты споткнулся, их точка зрения меняется, и, да, они выполняют свою работу, но, даже зная всё это, я не собираюсь менять себя. Я действительно понимаю теперь, что я должен побеждать постоянно, если хочу, чтобы ко мне не цеплялись. В большинстве своём мы, фигуристы-любители, ещё очень молоды, а спортивные обозреватели очень быстро навешивают на нас ярлыки неудачников или провалившихся.
Американцы буквально помешаны на медалях, это все, о чем они думают, даже случайные болельщики. Нет "золота" - не будет тебе и уважения, такой вот ход мыслей.

IFS: Те из твоих болельщиков, что оставались "неиспорченными", т.е. смотрели твою произвольную программу по телевизору и при этом не слышали и не читали последовавшие затем комментарии и статьи, говорили, что свой прокат на самом деле был весьма неплох. Другими словами, конечно, было очевидно, что пропущены какие-то прыжки и элементы, но это не выглядело как провал. Обычный зритель оценил твоё выступление лучше, чем СМИ.

Вейр: Несмотря на истерику, на всё это безумие, охватившее СМИ, я устоял. Всё было не так ужасно, как они хотели представить, но, как бы то ни было, всем не угодишь. Я скажу, кто был по-настоящему добр ко мне, и это человек, мнение которого я высоко ценю - Евгений Плющенко. Мы выступали в шоу на льду в Испании и Франции после завершения игр, и он сказал, “Джонни, ты будешь следующим "первым номером", но ты должен делать четверные!” Он меня очень поддержал и был доброжелателен ко мне. Он смотрел моё выступление, как и его тренер Алексей Мишин, который сидел рядом с моим тренером Присциллой Хилл. Для меня то, что они меня признали, было сродни обряду посвящения.

IFS: А что ещё ты сделал, из менее важного? Были какие-нибудь забавные случаи?

Вейр: было забавно и удивительно, что меня часто узнавали в городе. Магазины предоставляли мне хорошие скидки, и я влюбился в рестораны.

IFS: Италия славится своей кухней, ты, вообще-то, что-нибудь ел или, как обычно, ограничивал себя яичными белками и кофе?

Вейр: (смеётся) я выпил много отличного кофе! Я съел много ветчины и свежей моцареллы, это было здорово. Может, это и странно, но меня по-настощему проняло, когда Татьяна и Макс выиграли золото в парном катании. Они были настолько красивы, это было невероятно. Мне понравились вечеринки в "Русском Доме". Живая музыка и каток на крыше; было весело, и я познакомился со многими замечательными людьми. Но, в целом, моя поездка подзатянулась. Я пробыл в Европе почти месяц, с 3 февраля до 1 марта, так что путешествие вышло длительным.

IFS: Перед Турином ты был хорошо известным спортсменом в мире фигурного катания. Во время Турина твоя известность ворвалась в жилища зрителей всего мира.

Вейр: я стал отчасти известным (смеётся). Кое-какие преимущества этого внимания заключались в приглашении на вечеринку Элтона Джона, посвящённую вручению "Оскаров", съёмках новостного сюжета для MTV, в котором рассказывалось, как мы делали покупки в Нью-Йорке, а также записи студийного интервью. Модельер Ричи Рич, работающий с Heatherette Fashion, пригласил меня поучаствовать в показе мод, а он придумывает просто головокружительные наряды для таких знаменитостей, как Пэрис Хилтон и Анна Николь Смит. С точки зрения популярности, все просто прекрасно.

IFS: В Турине ты, возможно, немного выпал из поля зрения (СМИ) в том смысле, что ты не знал, как часто и что именно писалось о тебе в американской прессе. Когда ты осознал, что известность достигла критической массы?

Вейр: вечером перед короткой программой я получил около двадцати писем с моего сайта. После этого проката писем было более тысячи. После произвольной пошла просто лавина - почти 4 000. Вот только многие из них оказались ругательными.

IFS: В процентном отношении - на сколько доброжелательных писем сколько пришлось неприятных?

Вейр: ну, где-то 5 к 1, но я ещё не все их прочитал.

IFS: Что было самым худшим из того, что тебе написали?

Вейр: То, что я позор для страны. Очень много упрёков в мой адрес, и в таких выражениях, которые я, пожалуй, не смогу повторить здесь - что у меня нет таланта, и, в то же время, никаких замечаний, относящихся собственно к моему прокату. Этим людям и дела нет до катания; они просто хотели меня оскорбить. Я отвечал, в том числе и на недоброжелательные письма, потому что я стараюсь ответить каждому.

IFS: Ты набил руку на комментариях; расскажи об этом.

Вейр: Во время Олимпиады шли такие телевизионные выпуски под названием “Олимпийский лед.”
Я комментировал сюжеты про костюмы фигуристов, и те, кого я должен был комментировать (включая меня самого), подбирались заранее (смеётся). В короткой программе лучший костюм, по-моему, был у Плющенко - добротный и простой. В произвольной я даже не знаю, у кого был удачный костюм, поскольку мне было не до того. В обязательной программе я катался одним из первых, и у меня было время, чтобы расслабиться и наблюдать за другими фигуристами. А в произвольной? Куда там. Даже разминка была безумной! Перед выходом заключительной шестерки оглохнуть можно было. Крики людей, звон, столько шуму; напряжение было огромным.

IFS: Напряжение. Рада, что ты заговорил об этом первым. Почему некоторые первоклассные фигуристы прекрасно катаются на разминке, а потом иногда проваливаются на основных соревнованиях? С точки зрения зрителя досадно видеть, как такой талант, как, например, Эмануэль Сандю, проваливается. Почему это случается?

Вейр: Это трудно. Создаешь программу, она становится твоим детищем, и ты отдаёшь её на суд людям. На тренировках всё по-другому. На них запросто исполняешь четверные, а во время соревнований волнуешься даже из-за тройных.

IFS: А вот Плющенко не такой; что отличает его от других?

Вейр: Плющенко обладает удивительной способностью выступать так, будто он не подвластен волнению. Для него день выступлений ничем не отличается от любого другого дня. За счёт воли он находит в себе силы для победы. Надеюсь, что я дорасту до этого, но я также знаю, что постоянному настрою на победу нельзя научить. Вот как в примере с Сандю - Плющенко. У Сандю прирожденный дар, может быть, самый большой в мире, но способностей к сохранению хладнокровия на соревнованиях у него нет. Плющенко - очень хороший фигурист, возможно, не прирождённый талант, но зато с рождения обладающий качествами бойца и борца. У большинства людей эти две черты наличествуют и проявляются в разной мере, не доходя при этом до вышеназванных крайностей.

IFS: Если бы тебе пришлось выбирать, что совершенствовать - талант или самообладание - что бы ты предпочёл?

Вейр: Наверное, мои бойцовские качества. Я боец, я готов драться, но мне нужно развивать в себе эти черты. Я научен горьким опытом: очень трудно в одиночестве представать перед судьями. Как настроить себя на это? Такому надо учиться, но это отнимает время. Короткой программой легко обратить на себя внимание, но, когда становишься лидером или приближаешься к первому месту, произвольная программа начинает на тебя давить. Ты высоко взлетел, и теперь тебе надо удержаться на вершине. Зачастую страшно всё это потерять, хоть и знаешь, что впереди тебя ждёт ещё больший успех.

IFS: Почему бы не найти спортивного психолога?

Вейр: Нет, я не верю в них. Звучит хорошо, но, как только пробил твой час и с тебя пот градом покатился, вся это чепуха уже не имеет значения. Это, наверное, как с естественными родами: изучаешь все эти способы релаксации, учишься правильно дышать, но, когда наступает миг истины…

IFS: Кричишь: “Застрелите меня! Дайте мне наркоз, не видите, как мне плохо?!”

Вейр: (смеётся) Точно. Вряд ли существует нечто такое, чего я не в состоянии понять и объять. Возможно, я отношусь к тем немногим современным людям, которые не верят в психотерапию!

IFS: Мне понравилось, как ты в одном сюжете назвал свою семью деревенщиной. Но разве парень с багажом из 40 сумок от Луи Вюиттона может быть деревенщиной?

Вейр: Мы деревенские люди, мы из сельской местности, и я считаю, что мы деревенщина, хотя я и слегка усовершенствованный (смеется). Я все тот же ребенок с соломинкой во рту, любящий какао и запах грозы.

IFS: Твой отец раньше не бывал ни на одном крупном соревновании с твоим участием. Как ты воспринял его присутствие на Олимпиаде в Турине?

Вейр: Вообще-то, я и не виделся с ним толком, кроме одного раза между короткой и произвольной программами. На короткой он страшно волновался, а на произвольной ему уже было получше, он даже вместе со всеми выражал недовольство выставленными мне оценками. Он не понимает всех тонкостей новой судейской системы и был уверен, что я прилично откатался. Мама ему все объяснила, он расстроился и ушел сразу после моего выступления, но я бы не сказал, что он остался недоволен своими впечатлениями. Меня очень удивил младший брат, Брайан, ему 17. Он впервые на законных основаниях выпил спиртного в Италии, где ему его подали, и это был для него миг величия (смеется). Он раньше никогда ещё не покидал Штатов, и ему очень понравилось (в Турине). Он сделал уйму снимков красивых девушек. Не помню, когда мой брат в последний раз обнимал меня, у него сейчас сложный подростковый возраст, а тут он сразу после произвольной обнял меня целых два раза.

IFS: Что примечательного или неожиданного принесла тебе Олимпиада?

Вейр: Я не привык дружить с соперниками, и до Турина я вовсе не был накоротке с Эваном Лайсачеком. Мы подружились в этой поездке и поладили, и, кажется, я узнал его лучше. Я рад, что отныне у меня в сборной есть друг. Со мной также случалось много всякой ерунды, не стоящей упоминания. Я и не предполагал, что СМИ будут в таком количестве и при этом настолько навязчивы. Я ведь раньше смотрел это всё только по телевизору, и потому не знал толком, что из себя представляет Олимпиада. Я думал, выйдешь там на лёд, и сразу проникнешься грандиозностью происходящего, но здание на самом деле оказалось небольшим, да и табло для конькобежцев за всё время ни разу не убрали - так что всё это было немного странно. Олимпийская деревня, высказывания о которой мне дорого обошлись, была как (тюрьма).... Мне там не понравилось.

IFS: Какие-нибудь мысли о соревнованиях женщин, и что выяснялось с отказом от участия Мишель Кван?

Вейр: Наутро после заявления Мишель об отказе от участия было много волнения и слез. Я восхищаюсь тем, что она снялась с соревнований, трезво оценила своё положение и не стала разбиваться в лепёшку ради “последней попытки”, предоставив взамен эту необыкновенную возможность Эмили Хьюз. Я никогда не забуду её бескорыстия. Наверное, это была ее последняя Олимпиада, и она упустила такой случай, так как знала, что не сможет достичь того, к чему стремилась. Я восхищаюсь, как она держалась при этом. Конечно, это грустно, даже для тех, кто ненавидел её, потому что теперь они были обезоружены.

IFS: Летом ты тренировался в Симсбери с Шизукой Аракавой. Как ты оцениваешь программу, за которую она получила "золото"?

Вейр: Она каталась лучше всех и заслужила победу. Она боролась за каждую часть своей произвольной программы и не выглядела напряженной или взволнованной. Оставалась спокойной. Шизука был прекрасна, и показала удивительный прокат, как и в короткой программе. Мы с Сашей Коэн друзья, так что это прозвучит резко, но, вообще-то, я не понимаю, почему за технику ей поставили столь высокие оценки при том, что она дважды упала и допустила много помарок в конце произвольной. Похвально, что она смогла получить "серебро", потому что груз ответственности после того, как она стала первой в короткой программе, был велик. Ирина (Слуцкая) тоже ошибалась, и я ей очень сочувствовал, глаза были на мокром месте. Она из тех, кто постоянно вдохновлял меня на моём пути - со всеми взлётами и падениями, которые выпали на её долю.

IFS: А как бы ты изменил распределение призовых мест в танцах и парах?

Вейр: болгарская танцевальная пара достойна места на пьедестале, а в парном катании, я думаю, китайцы Пэнг и Тонг. Элене Гедеванишвили из Грузии каталась великолепно, и я надеюсь увидеть ее на олимпийском пьедестале в 2010.

IFS: Знаешь, ты был не единственным в мужском катании, кого разносила собственная пресса. Французские СМИ ругали Брайана Жубера, после того, как он закончил соревнования шестым.

Вейр: СМИ разносили его, но, как и я, он имеет обыкновение выражаться непривычно, вокруг его слов поднимается шум и потом их используются против него же. Осмотрительность ему не помешает, но я тоже, как и он, всегда напрашиваюсь на взбучку. Он очень спокойный, не витает в облаках. После соревнований мы катались вместе на показательных в Париже. Он сказал мне: “В следующий раз ты и я будем на пьедестале!”

IFS: В последние годы ты время от времени тренировался у легендарного российского тренера Татьяны Тарасовой, которая привела многих российских фигуристов к Олимпийскому золоту. Какой совет она дала тебе в Турине?

Вейр: Она выступала в качестве комментатора на одном русском телеканале. Она рассказала мне, что, когда началась моя короткая программа, она вспомнила, что у нее во рту жевательная резинка, и что она так волновалась за меня, даже говорить не могла. Когда программа закончилась, она, видимо, из-за волнения (смеется) не заметила, как проглотила жвачку . А после произвольной она отвела меня в сторону и сказала: "Такова жизнь. Ты пойдёшь дальше и станешь лучше - у тебя всё впереди. Пять лет назад никто о тебе не знал, а сейчас ты в пятерке лучших на Олимпиаде.»

IFS: В октябре прошлого года ты сказал, что то, как пройдёт для тебя Олимпиада, будет частично зависеть от судьбы: чему быть, того не миновать. Ты до сих пор придерживаешься этого мнения?

Вейр: До сих пор. Либо звезды благосклонны к тебе, либо нет. Может, в следующий раз они будут благоволить ко мне как в короткой, так и в произвольной программе. Я ведь был на пике своих возможностей: физически и психологически. Всякое случается, и случается по какой-то причине, я в это верю. Досадно, что я плохо откатался, но я верю, что если я заслуживаю медаль, то когда-то я ее получу. Это касается и чемпионатов США и всех прочих соревнований в будущем. Так будет, если этому суждено сбыться.

IFS: А я в это не верю. Я считаю, что мы способны сами всего добиваться.

Вейр: Если усиленно работать и добиваться чего-то - в фигурному катании, в отношениях с другими людьми или еще в чем-то - можно упустить из виду первопричину. Пропустить процесс. Важно не то, как ты катаешься на каком-то соревновании, а то, как ты беспрерывно тренируешься с целью превзойти самого себя.

IFS: Ты уже несколько недель болеешь ОРЗ, наверное, Олимпиады, шоу и путешествия подорвали твоё здоровье. Как, с одной стороны, ты борешься с желанием поехать на чемпионат мира и отыграться, а с другой - завершить сезон.

Вейр: Я очень хочу поехать и побороться, но потом думаю "Я же не в лучшей форме". Я уже полностью выложился недавно. Всё, что я могу - это попытаться. Я постараюсь выполнить четверной и в квалификации, и в произвольной. Может, я и не в такой хорошей форме, как перед Олимпиадой, но вспомните, что там случилось. На официальных тренировках я прыгал все эти четверные только так, чувствовал себя хорошо, был спокоен, тренировки удавались отлично, но я все же оказался пятым.

IFS: Что напоследок ты хотел бы сказать своим поклонникам?

Вейр: я хочу поблагодарить их за поддержку, которую они мне оказывали. Не тех, кто делал это понемножку и время от времени, а тем людям, которые действительно прикрывали мои тылы и выражали большую любовь и поддержку. Настолько легче пережить трудные времена, когда есть на кого опереться. Да, и еще кое-то: давайте попросим борцов за права животных оставить меня в покое. Я продолжаю получать очень много видео и писем от них по почте.

IFS: Если бы они смогли склонить тебя на свою сторону, они бы получили сильного союзника.

Вейр: Не сейчас, меня бы не поняла Тарасова.

Figure skating needs to be aesthetic. © Stéphane Lambiel
Just do what you love. In life and skating. Life should be a blast. Why waist your time doing something you don't enjoy? © Evan Lysacek
Мне мама в свое время доходчиво объяснила, что, когда спортсмен катается на льду, его мысли очень хорошо видны зрителю. © Денис Тен

Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 27 мар 2006, 18:23 
Не в сети

Зарегистрирован: 07 янв 2006, 22:47
Сообщения: 128
Откуда: Санкт-Петербург
В этой теме совсем нет фоток. Надо срочно исправить это упущение! Тем более есть оч.симпатичные ))(( и оч.веселые *he-he*

8-johnny-5.jpg [ 77.05 KiB | Просмотров: 17288 ]
76tyg.jpg [ 10.76 KiB | Просмотров: 17276 ]
56876g.jpg [ 13 KiB | Просмотров: 17257 ]
4wx.jpg [ 17.17 KiB | Просмотров: 17271 ]
30.gif [ 88.08 KiB | Просмотров: 17246 ]
2.jpg [ 43.27 KiB | Просмотров: 17259 ]
1.jpg [ 51.04 KiB | Просмотров: 17220 ]
07.jpg [ 33.78 KiB | Просмотров: 17182 ]
05.jpg [ 172.13 KiB | Просмотров: 17173 ]
04.jpg [ 209.79 KiB | Просмотров: 17180 ]

По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, вкокам пряокде рсапожолена бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм.
Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 27 мар 2006, 18:38 
Не в сети

Зарегистрирован: 07 янв 2006, 22:47
Сообщения: 128
Откуда: Санкт-Петербург
а это веселые фотки

lalbum_16021327012.jpg [ 18.11 KiB | Просмотров: 17172 ]
Комментарий к файлу: стриптиз
Johnny_topless_002-a.jpg [ 96.08 KiB | Просмотров: 17138 ]
jadore4.jpg [ 121.99 KiB | Просмотров: 17131 ]
jadore1.jpg [ 75.87 KiB | Просмотров: 17089 ]
Комментарий к файлу: Джонни в парном катании???
det12-para.jpg [ 12.66 KiB | Просмотров: 17116 ]
Комментарий к файлу: желанный приз
ddd123.jpg [ 23.81 KiB | Просмотров: 17102 ]
Комментарий к файлу: Секретарь Джонни слушает.
9-jwe_office.jpg [ 83.95 KiB | Просмотров: 17085 ]
Комментарий к файлу: Улыбочку ...
8-weir2.jpg [ 13.09 KiB | Просмотров: 17073 ]
Комментарий к файлу: Джонни в недалеком прошлом ))
8-5075660.jpg [ 62.58 KiB | Просмотров: 17084 ]
4.jpg [ 210.87 KiB | Просмотров: 17042 ]

По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, вкокам пряокде рсапожолена бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм.
Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 1020 ]  На страницу 1, 2, 3, 4, 5 ... 68  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB